Skip to main content

信函, 1962 - 1963

 File — Box: 1, Folder: 3
Identifier: 0086_PER_LeiBingxun_Series_1_Folder_3

• Items 1-10:

-炳勳致春文、夏經、秋武、冬偉信函。西曆[1962 年]元月八號。手稿 1 葉
 春文、夏經、秋武、冬偉吾兒知悉:接到你的來信已有一個半星期了,適啱年節時間當中,無法抽出空暇及時回覆,同時等候收到你的聖誕咭,現在然[仍]未收到,故此擱至現在,放[方]能執筆答覆。來信有云,喜歡集郵,向為父有問能否做到,我老實對你們講,就算心肝能挖出的話,都送給你們,何況區區小事,古語有云:父母愛子,無微不知[至],不過為父者有一個要求,未知你們能做到不?就是『努力讀書』,還要兄弟和睦,不準[准]相打,倘若能夠的話,下次再尋特色的郵票寄回,現在寄回的有幾十種[註 1],其中有相當國籍不同的,不過找尋一日時間,就在昨星期日的一日,往朋友及西友處取回,倘若收到,能切實答覆我的問題,再找多些寄回給你,否則,徒口空談,我亦不浪費如此時間,你們知道不?
 關於健雄年尚幼小,來信所講,會爬床檯等,千祈小心照顧,你們曾記否?健斌的手,正所謂前車可鑑,好了,下次再談,並祝你們兄弟
 愉快
   炳勳 西曆元月八號

 註 1. 因附有物品,故此此信不用郵柬而用信紙信封。之後兩封亦用信紙信封,也和附寄舊郵票有關。

-炳勳致雪芳信函。一九六二・西弍月十四日。手稿 1 葉
 雪芳:疊接你的信兩封,本來早就執筆答覆,奈因該[個][註 1]性懶惰,擱到現在,你前來的一封信說出使我慚愧,其實你睇錯了我信內的意思,實在我便[並]無半點罵過你,及冤[怨]恨你,此是你自己誤會解差信內句法,我只有冤[怨]恨我生不逢時,處在亂世,或者有作猜燈迷式的咕[估]你,並非罵你或恨你,請你翻閱我的舊信睇準內情,前日回覆內妹順意的信,亦沒有恨罵你,是你自己誤解,弄出不好意思的風波,懇你即刻對意妹認差及請她原諒我。後來的一封信,知道付回的銀收到,可惜鞭長莫及,趕不住過春節,本是環境造成,亦屬我的罪過,還望內助多多原諒。現在茲又匯來古幣壹佰伍十元正,該次匯款,相信在農曆三月尾可能一定收到,待廣州二嬸有信相告,千祈馬上加鞭回信給我,繼續匯回,還望賢妻生活上可能得過的話,不好太過辛苦工作,保重身體為先,我在外幸獲賤體粗安,工作方面,時間相當長,每日做到夜十點,但不是辛苦這等賤役,不過是企銀櫃收銀及櫃面的輕工,請你不好掛心。
 維昌二叔返回香港,是不?我不知,前曾見我有信寄給他,意欲圖往美國,不過事未成,我未敢寫信向你相告,照目前來睇,相信好夢成空,但我堅決不壯志消沉,一定為家庭為兒女奮鬥到底。下日如何,好音再報。
 愉快
   炳勳 一九六二・西弍月十四日

 註 1. 台山話「該」、「個」同音。

-炳勳致春文、秋武、夏經、冬偉信函。一九六弍・西弍月十四日。手稿 1 葉
 春文、夏經、秋武、冬偉諸位吾兒知悉:你前日付來的聖誕咭,以見[已經][註 1]收到很久了,這聖誕咭的山水圖,真使我滿意,接著又收到你付來一音,知道你們收到我的郵票,同時說及你們這個學期期考,個別略有進步,今後希望你們還加努力,獲得更好成績,該次最值得我喜歡的,就是三子健斌,能位列第三名,兼能獲得圖劃[畫]冠軍,此是勤力的表現,值得為父的表揚,遙望你們繼續努力,扶搖直上,切勿驕傲自恃,你們還記得不?收到郵票之後,答應我的願望,保證勤力讀書,萬望切實做到,現在又夾來舊郵票許多,意思就是加一倍物件等於加倍的勤力讀書,你們話對不?倘若收到,能徹底做到,下[次]再付多些你們,決不訛言;但你們對父親的要求願望,此次來信說出要父親『保重身體』,我堅決答應做到,為父者不但應成[承],精神上還[得]到無限安慰,你們小小年歲,居然能孝心可嘉,關懷父親健康,使我不知用什麼言語形容,在外幸得粗安,並祝家中老幼康健,下次再談;
 愉快
   炳勳 一九六弍・西弍月十四日

 註 1. 台山話「以見」、「已經」兩詞同音。

-炳勳致雪芳郵簡。西[1962 年]弍月弍十一日。手稿 1 張
 雪芳:昨十四日寄給你的信,轉瞬間又一個星期了,在忙速的執筆,或者有出言不善,握[得][註 1]罪了芳妹的地方,請你切勿太過認真,其實我過去的每一封信,未曾有罵過妻妹一句,你想過去同居一室於港九半島,或我有一時皮[脾]氣,不過一兩分鐘了事,相信我的心理,芳妹你亦明白多少,何曾有冤[怨]恨你之理,此是你聰明你作[註 2],計差了好人,其實我愛妻兒的心,矢志不移,決不做無情無義的人,不過志願未成,有辜負妻兒之慨,萬望多多原諒,好不?
 芳妹你每日天未亮返工,健雄幼小靠何人照料,健璇三兄弟又回校,是不是祖母照顧,我須[雖]身離萬里,無時不念及我的孩子,懇你對我一談,企免我懸懸五中,每天福[伙]食生活如何,孩子們有無飽暖,抑或清茶淡飯,本來我不敢問你,無奈我愛子情切,愁恐孩子們受罪人間,希望賢妻諒我。
 該次所匯的古幣一佰伍十元,肯定在農曆三月底得收,倘若收到,請即將情轉告,為要。
 我在外身體平安,生活安定,切勿為我掛心,好了,下次再會。
 愉快
   炳勳 西弍月弍十一日
 十四日寄回的舊郵票,得收,順覆。

 註 1. 台山話「握」、「得」同音,廣東話「得罪」即「開罪」之意。
 註 2. 原文如此。

-炳勳致雪芳郵簡。[1962 年]四月弍十日。手稿 1 張
 雪芳:前接到你的信,不覺將有一月,昨又接到兩位兒子的信弍張,方知道你懸望著我的覆音,我一時疏忽執筆,使你擔愁,實對不住,其實我在外便無其他,每日照常工作,三餐飽食,身體比在家時還好一些,請你放心一切。
 前付廣州的一百五十元,相信本月尾收到,前我有信給二嬸,叫她交弍十元人民幣給東海,其他的由你如何處理,現在又有一個消息,本來不敢對你相告,無奈夫妻之間,必不得已直言說出,現在匯回大陸款項,除父母、妻、子四種親屬外,其他的親人,暫停不匯,下日變遷如何,必即來信相告,古巴的環境,比前大不相同,當初我想圖往轉達美國及加拿大,曾經有信聯絡美方,及加拿大華鉅,除兩處外,其他地方一律非吾所願,但直至現在全無頭絲[緒],亦已經擱落了,相信做夢的想法,古巴批準[准]出口過國等於由大陸出港一樣,有的朋友欲圖沖[衝]出生天,走關[註 1]過美,被鎗打死者,不下幾十人,但我從未有如此斗膽的思想,等待環境轉變到如何,然後再作上計。在外身體粗安,並祝家中老幼平安
 愉快
   炳勳 四月弍十日

 註 1. 「走關」即「偷渡」之意,為古巴華僑用語。

-炳勳致雪芳郵簡。夏曆[1962 年]四月廿一日。手稿 1 張
 雪芳賢妹妝次:今天適值古巴颶風過去的第一日,執筆,該場颶風對本處絕無損害。目前古巴狀況,須[雖]四面楚歌,戰雲滿佈,信是製造空氣,其實並無什麼形影,見字懇祈勿念,關於申請問題,二方面已經積極進行,願望早日離開暗無天日的古島,但現在仍未敢果斷何日[達]到理想,故此,刻下未能奉告,[待]稍有消息,再字捷報,以慰懸念,好了。
 芳妹:我有放心不下的言語對您說說,懇您勿謂[為]我時刻憂愁,影響您的工作和健康,務要保重千金之體,不勝盼切之至,遙祝
 愉快
   炳勳 夏曆四月廿一日[註 1]

 註 1. 即陽曆 5 月 24 日。

-炳勳致雪芳信函。[1962 年]六月六日。手稿 1 葉
 雪芳:和你別後,不覺兩個寒暑,昨日接到你的朵雲及相片,使我痛盡肝腸,事關你的照片,比前瘦了好多,是不是你冇飯吃,抑或因工作過苦而又抽不出時間吃飯,弄成身體如此,正是我的罪過,自愧無德無能,維護妻子,亦冤[怨]上蒼捉弄,萬望時刻保重千金之體,切不好謂[為]漂泊人多愁損身,臨書下淚,不勝盼切至之[之至]。須[雖]然我沒有執筆多時,奈因工作影響,其實便無其他,切勿疑雨疑雲,對匯款方面,現須[雖]限制,待我另行設法,假若連匯款不通,處在這個無用的古島,實屬不應我的留戀[註 1],下日如何,將情再報。雪芳你倘若抽不出時間寫信,可叫健璇代寫,這樣還可以增加他的知識,另一方面企免自己勞苦過度。
 我在外身體粗安,工作朝夕如常,絕未有受到任何影響,惟對轉往別國的事,相信好夢成空。好了,下次再談,並祝合家老安少懷。
   炳勳 六月六日

 註 1. 原文如此。

-炳勳致雪芳郵簡。農曆・五月廿八日[1962 年 6 月 29 日]。手稿 1 張
 雪芳:在一個禮拜當中疊接你來信兩封,內情一字一淚,另[令]我肝如刀割,講到同情心伸出同情之手,使我啞口無詞,但我不是無情之輩,亦不是薄倖之徒,絕對同情你在家何等痛苦,愧環境作弄於我,直另[令]妹飽受棲[淒]涼,我願負完全責任,惟對黑市匯款問題,須[雖]有一百二十元付港一百元[註 1],但非相熟及知己不敢接受,事關非常危險,而我又不相識,加上現在百業凋零,更覺得認真吃力,在此情形底下,懇內助原諒我一切……前付回大陸之款,下日倘若收到,如亞意妹[註 2]返入大陸,叫她取款購貨,帶回香港,轉換港幣,以救急迫燃眉之需,此事未知可行否?在百般無計可試之際,實屬萬分慚愧,如長使[此]下去,則我亦無面敢見大家矣,臨書涕泣,不盡所云,好了,下次再談,並祝
 愉快
   炳勳 農曆・五月廿八日[註 3]

 註 1. 此處所指為當時的黑市匯率。
 註 2. 「亞意妹」即我姨母李順意。
 註 3. 即陽曆 6 月 29 日。

-炳勳致雪芳信函。[1962 年]八月弍日。手稿 1 葉
 雪芳:沒有寫信問候你,不見[經]不覺幾個星期了,昨日接到璇兒的來信,方知道累你終日懸掛,事實上我寫一封信有何困難呢,亦並不是抽不出執筆時間,為什麼我這樣懶惰呢?問心自覺慚愧,今後我決定兩星期執筆一次,用來補嘗[償]我的罪過,懇妹多多原諒!
 翹想你居家一定非常辛苦,環境如此迫人,萬望你加倍保重千金之體,現在連匯款停止不批準[准]了,申請往別國我亦沒有辦理,舉世紛亂之際,到處一樣困難,總至[之]再候一些時期如何,寫信對你果斷下去,請你放心!
 古巴茲值糧荒之期,幸我工作如常,豐衣足食,未有半點缺乏,而有身體粗安,是所告慰,遙祝家中老少康健,下次再談。
 愉快
   炳勳 八月弍日

-致雙親大人信函。西[1962 年]八月十五日 即農・七月十六日。手稿 1 葉。附:致雷維禮(Master Luis)信封 1 個。郵戳日期:2 SEP 1962
 雙親大人膝下,敬稟者:久未音問,自知罪甚,惟望大人多多原諒不肖兒一切一切,昨接家中來信,承慈母之命,談及家父七十高齡大辰慶典,身為人子,遠離膝下,問心有愧,可恨環境捉弄,匯兌不通,辜負親恩,使我有口難言,並非兒在外懶惰,亦不是無理志[智],更不是不念雙親及家人,只恨天不造美,未許兒報答養育劬勞之恩,累雙親綺[倚]閭懸望,八月廿九乃家父壽辰,兒常在腦海之關[間][註 1],慈母問及主意如何,恕兒未敢如此斗膽果斷,事關外匯硬[梗]塞,縱有過人本領,無能匯出銀兩,非是不從母命,亦不是沒銀在手,現在兒每月收入,最底[低]佰元以上,倘若不信,懇即來信一問家銘及宜宗,自然明白在外一切如何情形,惟對這件喜慶,請家母作主,俗話云:識殊[事][註 2]務者為英俊,在此不良環境下面,何必太守舊禮,況且雙親年登古稀之年,本應修身靜養,又何必以[與]人家及舊禮教爭面子,對不?勿計不孝兒言出不善,好了,在外粗安,是所告慰,專此敬請
 金安
   不肖兒炳勳 西八月十五日 即農・七月十六日

 註 1. 台山話「關」、「間」同音。
 註 2. 台山話「殊」、「事」同音。

• Items 11-20:

-炳勳致雪芳信函。西[1962 年]八月十五日 即農・七月十六日。手稿 3 張
 雪芳妝次:昨接來信,情況一字一淚,實屬難為了你,使我未及看完,不禁熱淚盈眶:總至[之]一切罪咎,萬望原情體諒,更望克苦耐勞,維護家庭,尊敬家長,勉勵孩子好學,此[使]我家溶溶洩洩,那是我感激不盡。來信說及維昌二叔將近回美及懇他幫忙等情,相信你們居家不第[大][註 1]明白往美手續,且待我將情對你們談談,現在入美標準條件有二:第一,未入古巴籍者持國民政府護照往美,每年限一佰零五個入美中國人,包括全世界任何地方,便不是單純在古中國人,這條條件比上天上月宮更加困難,世界如此寬闊,那裡還有聯[輪][註 2]到我們呢?一定實行不通。第二,是入了古巴籍人,申請條件入美,是丈夫申請妻子,相反妻子申請丈夫,抑或父母申請子女,除此以外全面不準[准]申請,即此[使]申請亦不生效,而我未入古籍,就算入了古籍之人,亦非常艱難,比大陸出香港百倍的困難一樣,試想上面的兩條條件,全不適合我的身份,徒勞心記[機][註 3],同時求人之事,我亦三反四履[註 4]想過,除了生身父母及有骨肉關係親人,那[哪]裡還有人肯雪中送炭,社會多數人情冷暖,世態炎涼,這個黃金夢,怕是做夢的想法,事關入美非常艱艱,誰肯任冤[怨]任勞負起完全責任,現在我亦不想搖尾乞憐,目前須[雖]然身臨絕境,但我的壯志未沉,未必使我窮過一世,總至[之]一切事情,請你放心,千祈樂觀為人,保重身體為要。
 再談古巴現在情況,匯兌方面完全停止,連黑市一律根絕,目前又是糧荒,個別按月配糧,每人每月上米六斤,生油一斤,豬骨一斤,荳類及其他等等物件,雞每月弍斤,牛肉弍斤,牛奶六盅,還有其他額定配給,不能超過,有的失業華僑,搞到朝餐夕粥,幸我的正常工作穩固,絕未有受到何方影響,同時薪水相當,切勿疑雨疑雲,愁恐在外饑餓,等候時機一到,自然會沖[衝]出生天,再續天倫之樂。
 茲有一個重要問題,須千祈留意,請即對我家住宅許先生即許錫明胞兄行船情形一問,事關『香港船務公司』有許多行船人載大陸貨物前來古巴,我想利用這個機會,托他帶回物件,及變相駁回銀紙,請問許先生有無直接來古,或介紹知己及千金可托的朋友,到來與我相識,如許先生未回家,待他回來向佢說明,懇他幫忙,須找一位相識忠誠老實的人,到來古巴與我面商,自有充份辦法,此乃雙方利益,決不會損害他人,茲夾來接洽處及我的電話在內,他日找到有人,就將該紙交他帶來,在溯源堂[註 5]一等,用電話通知我,當即前到會見,此紙用作他日的證據,我見到該紙即證明是委托的朋友,方能放膽辦理,此乃萬全之計,請留意焉。
 在外幸獲賤體粗安,三餐如常飽食,最使我失望者,得到銀紙,沒法付回接濟家需,至另[令]孩子們得不到充份享受,身為人父,怎不抑[仰]天推[錐]心而長嗟短嘆呢!
 惟有遙身恭祝家中老幼全體安康,是愚所厚望,好了,下次再談,並祝
 愉快
   炳勳 西八月十五日 農七月十六日
 懇交李氏家媳[註 6]

 註 1. 台山話「第」、「大」同音。
 註 2. 台山話「聯」、「輪」同音。
 註 3. 台山話「記」、「機」同音。
 註 4. 原文如此。
 註 5. 「溯源堂」為雷、方、鄺三姓的同宗社團。
 註 6. 此數字寫於信紙背面。

-炳勳致雪芳郵簡。西[1962 年]九月一日 舊八月初三日。手稿 1 張。郵戳日期:5 SP 62。"1497"
 雪芳妝次:前付上兩封家信,諒必妥收,首封有弍張小型相片在內,次一封是夾在家父信內付來,相隔又見[經]兩個星期了,每當寫信的時候,心情上非常矛盾,不知用何言詞對你解釋,惟望你看破環境,切勿觸景傷情,須[雖]然目前困苦一些,但係比上不足,比下有餘,試看貧苦踎街邊的窮人,亦一樣過著生活,正所謂人無千日好,花無百日紅,何必自尋煩腦[惱],總至[之]食宿能解決,一依[於][註 1]不理地厚天高,達觀為人,保重身體第一,那是我所厚望呀!
 前書蒼[倉]卒,未盡細詳,關於懇本宅許先生介紹一位行船來古巴的朋友,倘若找到有人的話,請你寫信通知我,同時把他真姓名報告,留意。再談環境問題,相信找食於古島,不是長策之計,但係現在插翼不能飛,尚有何言,老實話說一句,世界到處戰亂頗頗[頻頻],那[哪]有找到美滿願望呢!正是知足常足吧了[註 2];幸我時刻身體粗安,亦是平安千金,下次再談,遙祝家中老康少懷。
 愉快
   炳勳 西 九月一日 舊 八月初三日

 註 1. 台山話「依」、「於」同音。
 註 2. 原文如此。

-炳勳致雪芳郵簡。農・八月十六日[1962 年 9 月 14 日]。手稿 1 張
 雪芳:初十日接到你的來信,內云匯款的計策,本屬表面思想,微不足道,我最後付回廣州的一百五十元,是三月十弍日匯出,跟住十四日又申請了,但到現在,全無下文,最近倘有人在大陸收到古巴的款項,是在早三個月前由古巴匯出的,這等還是未曾匯過銀的人,現在已經停止將近三個月匯款了,無論什麼條件,全無銀行接辦,假若稍有辦法,在早我的銀回到大陸了[註 1]。
 又十五日接到健璇、初弍位兒子的信,談及該次颶風,對我家便無損害,在未接到這信之前,確實使我飲食不安,事關在報紙上睇到香港颶風情況,幾十年來少見,什[怎]不另[令]我提心吊膽,現在已放落心了。
 關於前信所提,懇許先生代我[千]祈訪一訪,該等船務公司,是由香港返入大陸載貨轉來古巴,船員多數是居住香港的,倘若查不到,待我在外遇到海員,問清楚何間船務公司及情形如何,再字相告,做事要有恆心,必定成功,好了,在外平安,遙祝合家安康。
 愉快
   炳勳 農・八月十六日[註 2]

 註 1. 原文如此。
 註 2. 即陽曆 9 月 14 日。

-炳勳致雪芳郵簡。農・九月初弍日[1962 年 9 月 30 日]。手稿 1 張。"1499"
 雪芳妝次:剛剛兩個星期,又係我執筆的時候,在未談話之前,首先借問一聲,現下岳母及各親戚近況如何,事間[關]從未見有字提及,相信大家都處在前路茫茫的一邊,未免不會生疏一點,此是環境造成,個別謂[為]著生活之計,何來閒心說親及疏呢!但係,不過遇到困苦艱難,切不好因艱難而恢[灰]心,艱難[屬]每個人生的過程,希能鼓起勇氣,多多來信慰問,惟對家庭方面,更要倍加,相信任何艱難,一定被勇氣戰[征][註 1]服了。
 現在十月一號橋[僑]匯又開始辦公,但係只準[准]今年未匯過款的人匯款,付給父母妻子準[准]一百元,此外親人準[准]五十元,這樣條例,確苦煞出外人了,就算獲得批準[准]匯款,亦是滴水沾牙,何際[濟]於事呢!
 雪芳你前信所談,健璇兩兄弟補習英文夜班,千祈要鼓勵他,就算家無一文,亦設法教他,企免誤他將來前途,至緊……
 在外身體平安,見字無容錦念,遙祝家中老幼旺相。
 愉快
   炳勳 農九月初弍日[註 2]

 註 1. 台山話「戰」、「征」同音。
 註 2. 即陽曆 9 月 30 日。

-炳勳致雪芳郵簡。舊・九月十六日[1962 年 10 月 14 日]。手稿 1 張。"1496"
 雪芳妝次:你初十日給我的信,昨十五日收到了,使我連睇幾次而未放手,你常為我食睡不安,損殘自己身體,更使我心中難過,現在我身居古島,須[雖]然恰似籠中鳥,網中魚,目前須[雖]不能離開,但我曾經對你說過,終有沖[衝]出生天的一日,到現在你然[仍]不信我嗎?我須[雖]無孔孟之才,但不是蠢子愚夫,難道這麼環境尚看不清楚嗎?況且又是過來人,曾見滄海,待我老實說明,機位銀紙,時刻準備,計劃準備申請大陸,再轉出來香港,相信以華僑身份申請出港,一定如願,現在常有人做藉觀光名義回大陸,不過我再候一個時間,見字懇你放心,務須保重身體,一切與[以][註 1]樂觀主義為旨,此是我的迫切盼望也。
 關於某些船務公司來古,適值這個時候美國封鎖太嚴,沒有海員抵埗,未能及[時]相告,懇在港片[時]刻打探機會,世上或有偶然之事。
 對於小歧山村林錦歡之事,我亦與他相識,不過這問題,待我再次考慮,放[方]為上策,好不?
 在外身體粗安,工作如常,是所告慰,並祝家中老幼康健。
 愉快
   炳勳 舊・九月十六日[註 2]

 註 1. 台山話「與」、「以」同音。
 註 2. 即陽曆 10 月 14 日。

-炳勳致雪芳郵簡。農・十月初弍日[1962 年 10 月 29 日]。手稿 1 張。郵戳日期:11 NO 62。"1500"
 雪芳妝次:今天是十月初二,又係我執筆的日子,此次確使我筆未下而淚兩行,情欲陳而腸先百結,緣因經濟問題,無法可試[施][註 1],接濟家費,相信過年款項,或許不能如願了,處在這等環境下面,枉我真心一片愛護你們,但環境騙[偏]要把我為難,真使我不知用何言語解釋,惟望內助莫因無助而影響心靈,展起雌威,遇艱苦之事,如貽甘,力[歷]危險之地,如平途,沖[衝]破這惡劣環境,恕計無德無才的我[註 2],那是愚所感激不盡!
 近來幾天,古巴政局非常緊漲[張],現在仍未解決當前局面,不過受著美國的威脅風雲,相信沒有什麼大礙,但我時刻小心行事,對封銷[鎖]問題,鬧出糧荒,而我不受影響,依然照常工作,見字懇你們放心,下日如何,再告。
 現在健璇兩兄弟有無補習英文,倘若追不上課程,鼓勵他剖[倍]加用功,看他弱點在何,設法指導,務須為他們打好基礎,此是為父母[者]的責任,是不?好了,下次再談,在外平安,遙祝家中老幼幸福。
 愉快
   炳勳 農十月初弍日[註 3]

 註 1. 台山話「試」、「施」同音。
 註 2. 原文如此。
 註 3. 即陽曆 10 月 29 日。

-炳勳致雪芳郵簡。十月弍十日[1962 年 11 月 16 日]。手稿 1 張。"1498"
 雪芳妝次:前本月初二日給你的信,未知能否收到,事關古島受著封銷[鎖],近來或許會音信阻礙,你在港知其消息不?現在似乎安靜一點,沒有什麼動盪,緊漲[張]風雲已較平息,見字無容錦念,即此[使]環境如何惡化,我在外自當保重,請你含著愉快心情,料理家庭,培值[植]孩子,不勝盼切之知[至],切勿胡思亂想,勿因一時困難而喪失自尊心,困難是每個人生必經的過程,何況生長在亂世的社會下面,當然不能例外,總至[之]懇你在工作上,或任何事業上,一切以樂觀為出發點,愁懷棄於度外,此是愚的深欲也。
 在外身體粗安,工作正常,可惜匯兌硬[梗]塞,辜負雙親及家人,自問有愧,望能知我諒我,原情體諒,感激不盡。
 好了,下次再談,並祝家中老少旺相。
 愉快
   炳勳 十月弍十日
 維昌二叔回美否,順字相告。

-炳勳致雪芳郵簡。西[1963 年]元月六日 農十弍月廿一日。手稿 1 張
 雪芳:前我給你及兒子的信弍封,相信收到了,至到現在又見十五天到來,所以當即執筆問候,前日兒子給我的聖誕咭片,已經收到了,使我不勝快慰,現在茲付來美紙三十元,倘若收到,祈速回音,蠅頭小數,實屬滴水沾牙,請愛妻原諒,但事實上,在古巴匯款,非常危險,稍一不慎,或有拉人之可能,見字莫計我不負養妻活兒的責任,好不?
 前信愴悴[倉卒]談及轉往美國的事,現在又教[告]失敗了,政府故[固]然嚴勵[厲],但已到美國的朋友,又被掠留移民局,至現在[仍]然未有回音,將來如何,還在五里霧中,但每人使去仟一弍銀[註 1],如願以[與]否,仍仍[然]不知,我如果早步申請,或會損失不定,還算不幸中的大幸,現在已經停止了,待他日如何,然後再找機會,好了。
 芳妹,我前日有信通知景同弟,但未知有無交你,切勿多生枝節,我屢次接到你的信,不禁流落幾滴同情之淚,實際上我無時不掛念著妻兒,可恨環境迫我,至另[令]你們受苦,早知如此,寧在家過著清茶淡飯的生活,同甘共苦,共敘[聚]一堂,不忍心離開你們,做個好像陳世美的薄情之徒,惟望內助務須保重千金之體,勿謂[為]愚夫多愁損身,臨書下淚,不勝必切之知[註 2]。
 順祝
 新年愉快
   炳勳 西元月六日 農十弍月廿一日[註 3]

 註 1. 即一千一、二百美元。
 註 2. 「必切之知」可能為「悲切之至」。
 註 3. 按:1963 年元月 6 日當癸卯年十二月十日,此處之「農十二月廿一日」當為「農十二月十一日」之誤。

-炳勳致雪芳郵簡。元月廿一日 即農十弍月廿五。手稿 1 張。郵戳日期:5 FE 63
 雪芳:茲接由元旦日給我的信,現已收妥,使我低首思量,你還聲聲要求我原諒,令我慚愧無言,實在,蒙你不已計較足以我所願[註 1],豈敢再能計你久疏音問呢!其實累你每晚捱到十一點鐘,還要執筆修書給我,善[盛][註 2]意拳拳關懷著我的前途,不愧賢淑內助,余自問良心,似乎罪惡貫盈,希望不負妹該次來信的美意,好了。
 蔡暖照住址收到,一定候機會進行,申請方面,懇你們不用[為]我掛心,但係可惜謀事在人,成事在天,確有天不從人願之嘆,目下情形,待我略談,現在古巴以[與]美國,差不多斷絕來往,飛機及船隻完全停航,交通以較硬[梗]塞[註 3],企圖封鎖古島的一切,情況如此,縱使進行申請,抑或批準[准],亦是失望矣,總至[之]變遷如何,多候一點時間,成功以[與]否,好音再報。
 前一月本村瑞龍哥,冒著生命的危險,偷關前往,僥倖成功,已經平安低[抵]達美亞美了,可算幸甚幸甚,故特字相告。
 現在居外身體粗安,工作如常,生活安定,使我最難過者無法匯款接應家庭,唯有遙祝家中老幼新春幸福康健愉快
   炳勳 元月廿一日 即農十弍月廿五

 註 1. 原文所見如此。
 註 2. 台山話「善」,「盛」同音。
 註 3. 原文如此。

-炳勳致雪芳郵簡。農曆正月十弍日[1963 年 2 月 5 日]。手稿 1 張。郵戳日期:26 FE 63
 雪芳妝次:疊接你連來信三封,一概收到,每次都有問及有無去信給暖兄,感妹一番熱情,愚那敢辜負,我已去信給暖兄多時,不過仍未這[麼]快有覆音,事關現在寄信去美國,起碼費時一個多月左右,故此,往還須時相當,區區距離九十海里的美國,過去一星期內魚雁往還,緣因現在海空硬[梗]塞之故耳,下日暖兄覆信如何,定當原信奉上給你一看,希望有志者事竟成,不負岳母及內助的祈望,好音再報。
 在外幸獲粗安,飲食豐足,切勿掛心,下次再談,並祝
 愉快
   炳勳 農曆正月十弍日[註 1]

 註 1. 即陽曆 2 月 5 日。

• Items 21-30:

-炳勳致雪芳郵簡。元月十六日[1963 年 2 月 9 日]。手稿 1 張
 雪芳:連接到你及健璇兒的來信三封,完全收妥,理應當即執筆回覆,無奈心神連[凌][註 1]亂,力不從心,因為近日來,我有幾個朋友,由古巴去了美國,我現在,正在申請的進行當中,望能棄暗求明,但我未入古巴藉[籍],相信一定困難一點,下日能批準[准]否,仍在五里霧中,因此心情非常連[凌]亂,又加上匯兌無人敢接,現在古巴銀無法寄出,為[惟]有用美紙寄銀,疏疏有人敢接,現在我換有幾十元,但近一個月來,連美紙完全無人接匯,故此擱落,對回覆你們,重重包圍我的心間,故此未便回音,千祈原諒。你來信說:話我眼不見不理家人,我沒有這樣心,我前日帶來的相片,放在我枕邊,每晚拿出一看,不奈[禁]流落兩滴眼淚,你話我的一切,我不敢計你,望你千祈保重身體,終有雲開見月,其他的一切之事,由你主意,你多多原諒我好了,前接健璇的來信,我連睇十幾天未肯罷手,但不知是喜還悲,喜者,讀書進步,悲者,失去為父親教養兒子的任務,惟望你加倍愛護骨肉,企免人家睇小,好了[,]古巴現下沒有突出事情,見字放心,下日可能[之]內定當付銀接濟,順祝
 家中老少安康
   炳勳 元月十六日[註 2]
 同時亦有信通知景同,不好多生枝節

 註 1. 台山話「連」、「凌」同音。
 註 2. 推斷此為農曆,換算為公曆即 2 月 9 日。

-炳勳致春文、秋武、夏經、冬偉郵簡。十六日[1963 年 2 月 9 日]。手稿 1 張 (Note 1)
 春文、夏經、秋武、冬偉吾兒知悉:前接你的來信,令我百看不厭,惟有聖誕咭片,到今仍未收到,但我給你們的,未知能否收妥;健璇兒你將學業過程向我一告,使我三誦之餘,宜[而]不肯釋手,同時信內云『百尺干[竿]頭更進一步』的一句讀書句,令為父者快慰忘形,今後希望繼續努力,再接再勵幹下去,爭取位列前茅,前途無可恨[限]量,唯有健初太懶惰了,居然名列第弍十名以下,須要明白,學如『逆水行舟不進則退』,請馬上搭飛機追上,企免做個落伍的壞學生,緊記……好了,再將期考的成績寫來一觀,好不?並祝大家
 愉快
   炳勳 十六日

-炳勳致健璇信函。農正月十九日[1963 年 2 月 12 日]。手稿 1 張
 健璇兒:前三天寫給你的郵箋,因為我接到你的信,知道您三兄弟大家在這學期都有進步,我一時歡喜過度,即刻執筆回覆,現在並夾來美鈔弍元,以作獎勵您們三兄弟努力讀書,給來娛樂之需(即戲票之用),希望繼續奮鬥,更進一步的良好成績,下次給我的好音,望能如父親的理想,此是我的平生之願也。
 時夜將半,就此擱筆,下次再談。請您們盡情快樂,並祝
 健康
   父勳 農正月十九日[註 1]
 信後住址是假,切勿誤用。[註 2]

 註 1. 即陽曆 2 月 12 日。
 註 2. 此行字寫在信紙底頁。因恐怕古巴政府追查信內夾附金錢,故有此舉。

-炳勳致雪芳郵簡。元月廿七日[1963 年 2 月 20 日]。手稿 1 張
 雪芳妝次:昨十六日付上一音,瞬間又過了十天,剛逢空暇之刻,遼[聊]作亂〇數行談談吧。前接璇兒的信之後,感覺思潮起伏,想到他們讀書進步,感覺無限歡喜,但又想到幾位兒子的未來,不禁長嗟短嘆,愁恐半途因經濟宜[而]影響他們的學業前途,談到這裡,枉做父親的我,自問有愧,半文錢支援家用變成夢影,現值處境,還恰似玻璃鏡下的蒼蠅,左碰右撞,沒法飛出,確使我熱淚盈眶,但始終我未向困難抵[低]頭,相信總會一天走上光明道路,請放心。唯望內助好好保重身軀,更從旁鼓勵兒子們奮力用功,倘能指導有方,相信他們一定前途似錦,所謂玉不琢,不成器,此語便無虛浮,教訓他們落下苦心,並產生將來良好果實。
 懇有暇給我個覆音,好了,下次再談吧。
 愉快
   炳勳 元月廿七日[註 1]

 註 1. 此日期推斷為農曆,換算為陽曆即 2 月 20 日。

-炳勳致雪芳郵簡。西[1963 年]三月五日 即弍月初十日。手稿 1 張。郵戳日期:20 MR 63
 雪芳妝次:前給你的信,料必一律妥收,另有一封給璇兒,內有美紙弍元,但未知能否得收。惟對暖兄的覆音,到今仍未有下文,事關現下往還魚雁,認真[受]影響,或許會漫[慢]一些不定,故此未得及時對你相告,待下次然後好音再報。
 茲匯來古幣壹佰大元,付回廣州市弍嬸處,和已[以]前一樣,該次申請經過個半月時間,然後批準[准],個別[註 1]最多一佰元,相信每人每年一次過不定,總至[之]手續如此麻煩,我亦不想用筆墨描寫!此款可能在近四月中旬收到,在該款未到達之前,我想與你談談,因為居鄉各個親人,處於水深火熱加上青黃不接當中,確實有同情之感,我們應本著捨己為人之善舉,多給一些各人,如「姑母」、「東海」、「盛哥」、「文哥」等,個別三十元,好不?由你主意,懇恕我言出不當,餘的一半,你倘若回鄉,用作旅途之需,自愧無才的我,確有辜負家人之慨,萬望原情體諒,那是我感激不盡,並祝
 愉快
   炳勳 西三月五日 即弍月初十日
 現然[仍]未寫信給二嬸,候你覆音如何。

 註 1. 「個別」即「每人」之意,此從上文下理可推知,此詞之後信中亦見。

-炳勳致雪芳郵簡。農弍月十六日[1963 年 3 月 6 日]。手稿 1 張
 雪芳內助妝次:剛剛寫信給你的那天,晚上跟著接到你的來信,原本即晚執筆回覆,無奈工作疲勞及一時懶惰,故此遲了一天,相信這兩張信同時到達我家你的手,你開閱後自然明白,關於匯款問題,早在一星期前已付入銀行了,可惜限制[政]策,只許蠅頭微數,希祈哂納,好了。
 該次你的來信,使我三返四覆仍未釋手,似乎你不相信我是愛情專一的鐵漢,但我敢指天宣誓,愛我的家人之心,矢志不移,所謂鋼刀不能斷水,遊子難忘故鄉,目前須[雖]然時運不齊,宜[而]我片刻自問良心,惟對孩子的愛護,從未敢離開心頭,朝夕懸掛五內,他是你我的骨肉,豈能糊[胡]思亂想,懇你樂觀些好好教養他們成才,此是我的迫切深欲也。
 在外工作正常,更加幸獲粗安,請妹放心一切一切,下次再談,並祝
 愉快
   炳勳 農弍月十一日[註 1]

 註 1. 即陽曆 3 月 6 日。

-炳勳致雪芳郵簡。西[1963 年]三月十三日。手稿 1 張
 雪芳:愚夫驚聞噩耗,當即魂飛魄散,璇兒來信說及你的頑症,試[施][註 1]手術二次,其實何症如此嚴重,本人是略明醫理,確屬提心吊膽,赫[嚇]得心肝不知去向,倘若我身處家庭,按不會弄成你這樣不幸之事,惟有遙身禱求上蒼,庇佑早日平安痊癒,對一切工作問題,暫時放開懷抱,好好居家休養,待等精神復原,須何藥品調補,刻即購之,縱家無一文,亦需從中設法,保重身體為上,勿因環境影響,馬虎度[渡]過,擔[耽]誤將來,緊記良言,是我之望,下次再談,並祝
 康健
   炳勳 西三月十三日

 註 1. 台山話「試」,「施」同音。

-炳勳致璇兒郵簡。西[1963 年]三月十三日。手稿 1 張 (Note 1)
 璇兒:忽接你的來信,驚聞你媽媽身染惡疾,使我六神無主,為父遠隔萬里,尤未能究之其狀,請即將病況及情形過程,一一詳細,即刻來信相告,企免朝夕懸掛於心。
 璇兒,你為兄弟之長,千祈好好照顧三位弟弟,健雄是最小的,加以留心,對於讀書方面,倘有不識地方,務須指教,使他們跟著扶搖直上,好了,下次再談,並祝您們
 愉快
   父炳勳 西三月十三日
 前有信數封給你媽媽,倘她精神不足,代她開閱,代她回覆。

-炳勳致雪芳郵簡。三月十三日舊[1963 年 4 月 6 日]。手稿 1 張。郵戳日期:16 AP 63
 雪芳:前日接到意妹的信,方知你的遭遇,當即回覆兩音給她,昨日又接到你的來信,正是一字一斷腸,確實難為了您,生逢亂世環境下面,又加上惡劣家庭,可恨二位家長不仁,我豈有不知,愧我苦無良策,勸服雙親,請你諒我。
 前給您的信,事關愛子心切,並沒有計怒過您,自從回灣[註 1]已[以]來,未曾有半張信罵過您,或者係您自己誤解,求您相信我,好不?
 您病癒初初復原,千祈好好居家休養,對於藥水補針等,務須照醫生吩咐做去,切勿謂[為]窮宜[而]誤了自己身體,就算變賣物件或生借,必須調理到康健為止,一切問題千祈睇開些,企免刺激宜[而]影響健康,保重身體為上。
 現在待我再行設法,希望能再匯些銀回廣州,以救燃眉之需[急],前付之款未有信給二嬸,她倘若收到,定有信告您,下次再談,並祝
 愉快康壯
   炳勳 舊 三月十三日[註 2]

 註 1. 「灣」即夏灣拿,古巴華僑稱之為「灣城」。
 註 2. 即陽曆 4 月 6 日。

-炳勳致雪芳郵簡。農三月十五[1963 年 4 月 8 日]。手稿 1 張
 雪芳:前十三日接到您的信,即晚回覆給您,此次的大難,獲到平安,或者是上蒼憐惜我們,暗中庇佑,祝您早日回復精神,我近來因工作過忙,寫信多在夜晚放工後,然後執筆,故此或有空洞地方,您看我寫成不象樣,就會明白,前在二月份給您的信,不是叫您回鄉,因為您已[以]前一年返一回鄉廈[下],曬曬家中物件,睇睇屋企東西,所以這回付的少少錢,方便你用來做費用,不使帶港銀回去,並不是使您返鄉,怎知變成誤會,或者係我心情彷彿,時間太迫寫錯不定,請你原諒我。
 我居在暗無天日的古巴,自問良心,確實有愧,有銀在手無法寄回,累您凄涼受苦,使我抑[仰]天推[錐]心,現在唯有辦法[註 1],找尋未曾寄過銀回大陸的人,送些錢給他,借他的護照來申請付銀返大陸,交自己親人收,此是移花接木,我正在進行,但係時候甚長,匯出數目微小,縱是觀音大士的楊枝甘露,亦難救苦,真另[令]我傷腦筋,好了,下次再會,在外粗安,並祝家中老幼合家旺相
 愉快
   炳勳 農三月十五[註 2]晚 夜十一時正

 註 1. 原文如此。
 註 2. 即陽曆 4 月 8 日。

• Items 31-40:

-炳勳致雪芳郵簡。農三月廿三日[1963 年 4 月 16 日]。手稿 1 張
 雪芳:上星期連給您兩張信,您能收到否,睇過自會明白我對您如何,誠恐你誤會生嫌,茲值你病好初期,不應糊[胡]思亂想,提防影響健康,萬事放寬懷抱,視作等閒,自然幫助您精神更快復原,關於惡劣家庭,已成習慣,何必拿來傷心,損害自己身體,見字務須保重千金之體,勿謂[為]惡劣環境而多愁損身,臨書下淚,不勝盼切之至。
 愧我無及時實際行動以慰嬋娟,『就係未能找到辦法匯銀』,殊屬苦煞有心未願[註 1]的我,怎不教吾肝腸想斷,禱望上蒼雲開月朗,相信天無絕人之路,有志者一定事竟成,懇妻妹放心。
 在外賤體粗安,是所告慰,遙祝合家大小康健愉快
   炳勳 農三月廿三日[註 2]

 註 1. 「願」似應為「圓」,台山話「願」、「圓」同音。
 註 2. 即陽曆 4 月 16 日。

-炳勳致雪芳郵簡。農四月十五日[1963 年 5 月 8 日]。手稿 1 張
 雪芳:本來早十天寫信給您,奈因等候著您的信一看,寄[幾][註 1]乎望窮秋水,昨日忽接您的信,心情稍有慰藉,你須[雖]現在體弱無力,重量未達八十磅,比已[以]前減輕了三分之一,相信瘦得堪憐,使我肝腸寸斷,但係您初初病癒,務須陪[倍]加保重身體及培養,好好居家休養精神,對於工作方面,當無其事,充耳不聞,對困難環境方面,視若等閒,置於腦後,這樣就會幫助您的健康好快復原,切不好胡思亂想,恐防影響您的健康,懇緊記。您這次大難能逃過,或者窮[穹]蒼暗中庇佑,目前須[雖]然艱苦一些,相信光榮幸福的好景,一定演[映][註 2]耀著我們的將來,萬事請您睇開吓,是愚的厚望也。
 並有信一張給景鴻[註 3],請帶到新大眾[註 4]伯欣處交他,將情轉達,千祈以禮相向,好了。
 關於母親的乞憐,請你討[考]慮[註 5]千[清][註 6]楚,成[誠]恐不能如願,反添你在家受氣,此事應進行否?請再函相教[告][註 7],在外粗安,是所告慰,並祝家中老安少懷,幸福愉快
   炳勳 農四月十五日[註 8]

 註 1. 台山話「寄」、「幾」同音。
 註 2. 台山話「演」、「映」同音。
 註 3. 此「景鴻」即 1963-4 信所說之「景同」,台山話「鴻」、「同」同音。
 註 4. 「新大眾」見 1961 - 26 信。
 註 5. 台山話「討」、「考」同音。
 註 6. 台山話「千」、「清」同音。
 註 7. 台山話「教」、「告」同音。
 註 8. 即陽曆 5 月 8 日。

-炳勳致雪珍郵簡。閏四月初二[1963 年 5 月 24 日]。手稿 1 張
 雪珍內妹妝次:茲接朵雲,內情均悉,謝謝岳母及您的關懷,更對雪芳如此體貼,果是姐妹情深,殊為可嘉,真使我感激到沒法形容,您來信問我申請過美如何,我老早已進行辦理,不過按目前環境來睇,縱有超人本領,相信亦難如願,現下插翼難飛,但係未必完全失望,世上往往辦事有時欲速則不達,正所謂謀事在人,成事在天,待我再候環境變遷怎樣,或許如我所願,然後好音再報。
 關於雪芳欲想回廠工作一事,懇內妹力勸她,切勿忘[妄]動此念,事關她精神仍未完全復原,倘若免[勉]強工作,定會影響健康,反恐誤事,務須保重身體為要。
 頃聞襟弟申請往美,我故特來個遙身祝賀,祝灼弟早成如願,好了。
 在外粗安,並祝大家居港康健
 愉快
   炳勳 閏四月初二[註 1]

 註 1. 即陽曆 5 月 24 日。

-炳勳致健璇郵簡。閏四月初二[1963 年 5 月 24 日]。手稿 1 張 (Note 1)
 健璇兒:許久未有接到您的信,您們三兄弟讀書怎樣,進步抑或退後,待我照情況來推測一吓,因為久不通問,一定係慚性[愧]非常,或者在家庭上還會頑固不定,倘有之,馬上改之,您們是初出茅蘆,正值奮力求學的時候,切勿隨便方[放][註 1]過保[寶]貴光陰,孔聖有云:少壯不努力,老大徒傷悲,您們知道不?
 同時在家還要聽從母親及尊長的教訓,務須修養成為良好的孩子,將來的前途無可限量,希能緊記,好了,下次再談,並祝您們
 愉快
   炳勳 閏四月初二

 註 1. 台山話「方」、「放」兩字同音。

-炳勳致雪芳郵簡。閏四月初九[1963 年 5 月 31 日]。手稿 1 張
 雪芳妝次:前閏四月初二日我付上兩音,一給健璇,另一給意妹,原本另有一封給您,緣因時間太夜,一擱擱了數天,恰巧接到您的來信,計算日子由港來古,啱啱弍十弍日收到,自接您們姐妹的信,使我心中的一塊大石,已經放下了,應缺憾的地方,沒法匯銀給您調養,枉我身為男漢,自愧護花無力,祈望原情睇[體]諒,懇您倍加保重千金之體,一切尊[遵]從醫生的指導,對工作方面,暫時未好忘[妄]動,否則,反成不美,或會影響前途,倘碰困難,忍痛一刻渡過,就算兩餐不繼,寧可清茶淡飯,切勿忘[妄]動參加工作,萬望緊記我言為要,談到這裡,使我熱淚盈眶,可恨環境不仁,騙[偏]教我有錢寄不得,辜負妻兒責任,確實有口難言,惟有遙身祝您們康健,下次再談,在外粗安。
   炳勳 閏四月初九日[註 1]
 前付回廣州之款,照計收到,如何,懇覆。

 註 1. 即陽曆 5 月 31 日。

-勳致健璇、健斌、健初、健雄信函。西曆[1963 年]六月二十號。手稿 1 張
 健璇、健初、健斌、健雄吾兒:你在西曆六月一日給我的信,在同月二十日我已收到,現在來往書信,認真漫[慢],該次你的信使我望眼將穿,瞬經數月,方接一音,令我喜上眉稍[梢],倍加留神看閱,內情完全均悉,此次寫來句法,比前進步得多,相信讀書亦甚用功,值得一個獎勵,故特夾來美紙三元,給您們用作午茶一餐,區區蠅頭之數,希祈哂納,就是代表我愛護您們無微不知[至]的象徵,懇四位勿輕視這細微的意義,自[俟]後更加努力讀書,比現次考試成績,更進一步,奮勇直前,此是為父所望,下次再談,並祝您們康健
 愉快
   勳 西曆六月二十號
 倘若收到,即覆。
 信背住址是假的,勿誤用。

-炳勳致雪芳郵簡。西・[1963 年]六月廿五號。手稿 1 張
 雪芳:早五天接到璇兒的信,寫得相當好,宜[而]又長編,此後更多鼓勵他努力學習,定會青出於藍,來信談及你已能做工,身體漸漸轉弱為強,使我無限快慰,但重工作懇妳切勿輕舉忘[妄]動,務須保[重]為高[要],盼納良言相勸,是愚迫切之望。
 該次璇兒報告考試狀況,及最細的健雄活潑可愛,我一時興奮過度,連工作疲勞都已忘記,即晚執筆寫了一信回覆給璇兒,內夾美紙三元,用來免[勉]勵他三兄弟更進一步用功讀書,倘若收到,請來信一談。
 前付回廣州之銀,你給各個親人十元,本是千里鵝毛,物輕情義重,正合我意,二婆出到香港,一定住在明發大廈啟芬處[註 1],自後匯款回廣州寫給鳳平[註 2]收好了,現下仍未找到匯款可能,懇原諒。
 月前給景鴻的信,家母拿去他處,請你不用掛心,相信他一時未能籌到這一百元嘗[償]還,你要明白,社會之人,外觀看來或好睇,細查起來多是兩袖青[清]風,如若他找到,定必面交給你,我已向他說明,可否請你面見景同[註 3]一次,好不?
 頃聞振輝合家去了美國消息,假若不是兒子相告,確實五里霧中,不知其事,好了,待我修書與振弟一個來往,現值時夜將半,就此擱筆,在外粗安,下次再談,並祝家中老幼康健
 愉快
   炳勳 西・六月廿五號
 璇兒提及前付聖誕咭,距離今日半年,失落當作了事,本屬微乎其微之事,亦追無可追,算吧,了事。

 註 1. 此二婆即之前信件一再提到的「二嬸」,此時從廣州移居香港。
 註 2. 「鳳平」應為「鳳屏」,姓雷,是二嬸的女兒。見以下附錄一信及 1964-3、1964-10 及 1964-12 各信。
 註 3. 景同即景鴻。

-炳勳致雪芳郵簡。西曆・[1963 年]八月十四號。手稿 1 張 (Note 1)
 雪芳妝次:昨晚我由報紙上睇到,係寫香港一段新聞,在九龍旺角地區,稱及花園街與亞皆老街一帶,有五佰多層樓宇,地面忽然低落,影響居民不安,據說多屬大樓及大廈,現連港府非常關切,究竟其情如何,故急速對您詢問,懇即來個完滿答覆,企免使我懸掛!
 未曾接到您來信,悠悠將已兩月矣,相信你一定因環境影響而奮鬥,忙甚,苦甚,抽不出執筆的時間往還,真使我五內感激;前我疊疊奉上數信,諒亦妥收,大概明白在外處境,任我做夢想不到有今日之田地,現下縱有回天之術,亦難彌補愛妻之苦,無奈生逢亂世,尚有何言;惟望吾妻努力自愛,莫被困難環境赫[嚇]倒,毅力自然戰勝一切,好了,下次再談,並祝康健
 愉快
   炳勳 西曆・八月十四號

-炳勳致雪芳郵簡。[1963 年]八月弍拾日。手稿 1 張
 雪芳:剛剛接到你的來信,由港寄到我處將要時間一個多月,內云工作甚忙,真是難為您。來信稱及林錦歡兄,或在九、十月間航行古巴航線,本人與錦歡認真相識,倘若知道他幾時前來,提早對他說明,請他到灣城溯源總堂候我,『即唐人區域溯源堂』,一問書記處,我即到與他相見,千祈緊記,此是千載一時機會,待我見面時,然後討論進行工作,同時請他及他朋友初到抵埗時,未好在船主處提支銀兩使用,企免他們損失,上埠時然後雙方安排,我能負起他們一切需要及使用[註 1],現在不便多談。
 雪芳您問我在處缺乏何物,我良心自問,無能匯銀給您們,怎敢叫您浪費,只有多謝賢妻的好意,一切物件我都充足,請您們不用[為]我掛心,在外幸獲粗安,是所告慰,遙祝家中老幼康健
 愉快
   炳勳 八月弍拾日

 註 1. 廣東話「使用」即「花費」、「開支」之意。

-炳勳致春文、秋武、夏經、冬偉郵簡。西[1963 年]八月弍十日。手稿 1 張 (Note 1)
 春文、夏經、秋武、冬偉吾兒知悉:剛才接到您母親的來信,得知您們該次考試成績,比前有天淵之別,恰似寒暑表遇寒天,一降幾十格,我相信您們,這回考試成績故此不敢寫信相告,是不?此是懶惰的後果,倘若不及早痛改前非,回頭是堓[岸],有若迷路羔羊,則前途當不堪設想矣!
 您們曾記否?[口]口聲聲話勤肯[懇]讀書,何解不守諾言,辜負雙親祈[期]望,今後希望您們走返正途,加緊奮力學業,扶搖直上,同時,在家還要遵從母親教訓,切記我言,為父所望,並祝康健愉快
   炳勳 西八月弍十日

• Items 41-48:

-炳勳致雪芳郵簡。[1963 年]九月十七日・西曆。手稿 1 張
 雪芳:相隔執筆又經兩個星期,但未知每次的信能否全面收到,回憶三年前的八月廿七,至今況[彷]似喃[南]柯一夢,任我做夢想不到環境變遷如此,在這三年來零二十天底下,苦煞我的願望,更辜負家人的願望,問心有愧,只憑寸箋相告,萬望原情體諒。
 日前有十幾位老僑回國,係由大陸親人寄證明來古巴申請者,但對銀兩方面,只準[准]些少帶作旅費,其實情形,我未能徹底清楚。
 現在古巴情況,日甚一日,幸我仍未能受到影響,生活及工作正常,還獲得身體粗安,是所告慰,遙祝家中老幼康健
 愉快
   炳勳 九月十七日西曆

-炳勳致父母親郵簡。[1963 年]九月廿四日。手稿 1 張
 父母親大人膝下,敬稟者:叩別慈顏,忽經三載,近因精神彷彿,久疏音問,可惡環境無情,使我負起不孝之罪,回憶家父臨別贈言,要我多找黃金,如此金石良言,兒常繞五內,緊記心田,可惜謀事在人,成事在天,縱有銀紙在手,但無門轉奉親前,徒使兒抑[仰]天長嘆,自愧無顏以對雙親,倘欲知古巴底蘊如何,懇來信與家銘一問,自然明白目前處境困難,好不?
 在外賤體粗安,遙祝雙親老當益壯,下次再談,恭請
 金安
   男炳勳 九月廿四日

-炳勳致雪芳郵簡。[1963 年]九月廿四日。手稿 1 張
 雪芳:前日接到璇兒來信,據云祖父去飲酒[註 1],以[與]卓文兄護[互]相談及,說在古巴家玩伯有銀由該舖寄回,這事確實,同時問我何故沒有辦法寄銀呢?不過但此事不是如此簡單[註 2],待我對您講明,匯回之款不是由古[巴]直接寄回,係由美國方面用黑市轉回,係本處國蔭在家玩伯處取銀使用,然後由他寫字通知在美國的父親,寄回卓文處交他,每佰元折古幣一仟或九佰,此事我非常清楚,亦便[並]不是沒法做門路,不過如此匯銀,未免有多少痛心,試想折合兌換,等於每佰港幣折合弍佰元古幣,怎能如此忍痛拋掉,待有機會到來,然後再行辦法,懇您原諒。
 雪芳您病好初初的時候[註 3],萬事切勿擔心,工作更不應操勞,企免影響身體,保重健康為上,即此[使]經濟拮據,寧可抵受清貧,據璇兒來信所談,確使我有點掛心,萬望您今後勿謂[為]窮困而拼命爭取,此是迫切哀求也,好了,下次再談,並祝
 康健愉快
   炳勳 九月廿四日
 (煩將情轉告家父,免生誤會。)[註 4]

 註 1. 台山話「去飲酒」即「往赴喜宴」之意。
 註 2. 原文如此。
 註 3. 原文如此。
 註 4. 此兩句用小字寫在信的上方,有箭嘴指示與信中所談古巴寄錢到香港事有關。

-炳勳致健璇、健初郵簡。[1963 年]九月廿四號。手稿 1 張 (Note 1)
 健璇、健初吾兒知悉:忽接來信,內情概以[已]明白,我前給您的信,未免或有錯計您們,事關我性情一時燥暴,故漏出怒氣之言,無宜[疑]出發點意欲想您們前途良好,請您們用雪亮眼睛睇明一切,該次接您的來信,你知道求學退步是恥辱,所謂知恥近乎勇,有過能改,善莫大賢[焉],還稱及今後奮力功書,決不負[令]雙親失望,假若您們能貫徹始終,切實做到,為父快樂無限,喜上眉稍[梢]。下次再談,祝您們學業猛進。
 康健愉快
   父炳勳 九月廿四號

-炳勳致雪芳郵簡。農曆八月廿三日[1963 年 10 月 10 日]。手稿 1 張
 雪芳妝次:現值古島颶風已過之際,故特急速執筆相告,該次颶風災情非常嚴重,古巴「東」、「甘」兩省[註 1]所遭非輕,幸宜[而]我身居灣城,勿有絲毛[毫]影響,工作未有片刻停頓,懇祈放心。
 近來有相當多行船人到來,愧我未有熟識一個,前談及林錦歡來古消息如何,祈訪一訪,若有消息時,懇速賜我一音,至緊交際[帶][註 2]他到『灣城溯源總堂』找我,企免白費一返[番]心記[機]。
 雪芳您近來精神上如何,我好想明白一吓,使我真有點不放心,可恨水遠山遙,無能緣慳一面,每次只憑寸箋慰問,另[令]我實覺意亂徬徨,懇妹直言來一個相告,好不?
 在外賤體粗安,遙祝家中老安少懷,好了,下次再談,並賀
 愉快
   炳勳 農曆八月廿三日[註 3]

 註 1. 東省即 Oriente,甘省即 Camagüey,都在古巴島東部。此處所說颶風為 Hurricane Flora。
 註 2. 廣東話「交帶」即「囑咐」之意。
 註 3. 即陽曆 10 月 10 日。

-炳勳致雪芳郵簡。[1963 年]十月廿七日。手稿 1 張
 雪芳妝次:昨接您在本月十四日給我的信,月[已]於廿六日收到,該次的信相當快,內情慘切,受盡折磨的賢妻,加以家庭惡劣,自從你病愈[癒]之後,無時片刻不懸掛我五內,愚夫須[雖]屬不才,但亦略曉些醫理,故此每次我的來信,對您問明你的真相,其實拋不開顧慮,這的一切,都是我累了您,當初我不應如此愴[怱]忙返回古巴,對事沒有深刻討[考]慮,只知發著黃金夢,故此到底總是誤人,弄成您我今日的境地,寄[既]成一錯不應再錯,該次您來的意見,要我回家,我亦十二分同情,原則上答應,待我馬上申請辦理手續,請您靜候佳音,但不過現在辦理手續,不是一朝一夕能夠做到,唯是直接返回香港以[與]澳門,簡直絕無可能,因為人民政府不發護照,國民黨護照又不生效,變成無國藉[籍]的居民,所以不能直接回港已[與]澳的道理,唯一辦法,取返回大陸證明書,直接返回大陸,再行設法轉返香港,對辦理這種手續,我亦明白清楚,但須相當時間,對旅費問題,在外足夠有餘,下日辦理到程度如何,佳音再報。
   炳勳 十月廿七日

-炳勳致雪芳郵簡。[1963 年]十月廿七日。手稿 1 張
 雪芳妝次:茲一來兩箋,事關我的心事重重,還有千言萬語的求懇,可恨紙上的描寫,您總充耳不聞,自從您病好之後,我每次的信勸您好好安心靜養,切勿謂[為]環境困難而多添煩惱,憂愁可以傷人,亦是引病的開端,對工作來說,更不應操勞,事因體力仍未復原,定會影響康健,就算過著清茶淡飯的生活,但願得到平安是福,故特懇您已[以]後倍加保重身軀,勿謂[為]惡劣環境而增愁損身,愚夫臨書淚下,不勝懇切之至。
 對於林錦歡寄[既]不在港,無謂多找麻煩,當初我以為共他見面,然後討論變相設法駁回銀紙返港,並無其他目的,現在寄[既]在日本,我們的計劃成空,縱然見面,亦未知可行否,或者是庸人自繞[擾],坐井觀天不定,就作一段樂[落]吧!
 遙祝家中老少平安,在外賤體康健,是所告慰,下次再談,並請
 愉快
   炳勳 十月廿七日

-炳勳致雪芳郵簡。西曆・[1963 年]十一月廿五日。手稿 1 張
 雪芳妝次:祝您健康,我在外也健康,這麼久,才寫信給您,請諒懶性疏忽的我!
 前給您的一連兩張信,可能收到很久了,現在又舊調重彈,關於申請問題,直到現下,確實有若丈八金剛,撫不著頭腦,故此未能對您說個清楚,但我不因困難而恢[灰]心,希望有志者事必成,今特向你首先說說,萬望您安心一切的一切。
 前接到小歧山姑母的來信,內云一字一淚,求我輸將[註 1]港銀弍佰元,在該情形底下,左右思之,匯兌不通,〇〇家庭又搞唔掂,拮[激]起我當時的怒奮[憤],攜信前〇〇涉,動起三寸之舌,奔馳不下十多天,辦理申[請匯]款,結果批準[准]伍十元,現已付回給姑母了,此〇〇舉,懇您勿用多言,企免多生枝節。
 奈何自己居港數口之家,嗷嗷待哺,無法接濟,恨煞環境不情,弄成我如此,怎不教我而長嗟短嘆又抑[仰]天推[錐]心[註 2],談到這裡,我心神又見彷彿,力不從心繼續寫下去,就此擱筆吧,下次再談,遙祝家中俱各健康
 愉快
   炳勳 西曆・十一月廿五日[註 3]

 註 1. 「輸將」恐即「賒借」。
 註 2. 原文如此。
 註 3. 即陽曆 12 月 30 日(原註如此)。

Dates

  • 1962 - 1963

Language of Materials

Chinese

Conditions Governing Access

Access to materials is restricted by legal requirements, written agreements with the donor(s) and policies of the Chinese University of Hong Kong Library. Users are required to sign an application form to use the collection. Records containing personal data which might constitute intrusion of privacy are not available for access.

We made our best effort to protect personal data and copyrighted materials during archival descriptive process by marking:
1) Note 1: to indicate materials contain personal data or sensitive information; access restricted
2) Note 2: to indicate copyright restrictions may apply

If you have any questions or concerns on personal data and copyrighted materials of this collection, please email us and we ensure that we would respond to your written request accordingly within a reasonable time period.

Extent

48 item(s)

Creator

Repository Details

Part of the CUHK Library Archival Collections Repository

Contact:
Special Collections Reading Room
3/F, University Library
The Chinese University of Hong Kong