Skip to main content

信函, 1955 - 1959

 File — Box: 1, Folder: 1
Identifier: 0086_PER_LeiBingxun_Series_1_Folder_1

• Items 1-10:

-維禮致金瑞信函。[1955 年]十二月一日。手稿 1 葉
 金瑞賢內助覽:啟者,料想居港平安,現下父子 2 人在外康強,見字無容掛念,但炳勳兒子到來古巴,一舉一動循規道[蹈]矩,料理生意非常盡責妥當,便無閒遊散步,本人見佢性情最合,非常歡喜安心,將來前途定然樂觀之道。現下你我兩二人年事以[已]高,千祈不可操勞工做,亦不可觀念家庭過甚,總至[之]居港保重身體,朝魚晚肉,安樂過三五七年,亦作了事,何苦遠慮[?]何必掛心[?]如無銀用,並來一音,定然從速付回應用便是。現下中國紛紛亂亂,不敢抽身回港聚會,恐防有失,遲下世界平靜定奪而妥當,然後買舟旋唐,重逢敘會。見字放心,千祈保重身體為上策,緊記吾言,是為至要。
 即請。
   十二月一日 愚夫維禮字付

-炳勳致媽媽信函。1957.3.29。手稿 1 張
 媽媽:
 前日接到你的來信,三誦之下,適在吃餐的時候,使我連朧[註 1]吃多一碗飯了,此是什麼緣故,因為過去給我的信,未曾按上有慈母袁氏的名字,此次活現到我眼睛裡,須[雖]然,是求他人代筆[註 2],亦是出在我銀髮慈母的口氣,同時,還合符我的願望和心情,故此特來一個對照,向媽媽談談吧!
 媽媽:請再教。
 茲付來金銀壹佰大元[註 3],見字往廣英源[註 4]支取,倘若收到,即速回覆,接著好快又有信給你了。萬望安心居港,我一定有個良好的按[安]排,見字安心為要。
 並夾來相片 2 張,前付的一張,是在 1956 攝的。現在的一張,是 1957 映的,我當每一個農曆正月,就去映一次,該種的做[註 5],中心任務和出發點,拿起相看,就了解我的頭髮快要白了,怎樣爭取加緊完成我的美麗願望,和光陰一齊賽跑,時刻印在我的腦海中,搾緊時間[註 6],達到『父母妻子慶團圓,親朋戚友醉佳節』的志願哩,該辦法好不?請教,媽媽。好了,下次再談。
 父子在外平安,並祝家中老幼旺相。
   兒炳勳 1957. 3. 29.

 註 1. 台山話用詞,「連朧」即「接連」之意。
 註 2. 我祖母為文盲,故需人代筆寫信。
 註 3. 料指一百美元。
 註 4. 廣英源為當時一「金山莊」的名字,為華僑將匯款轉回家鄉,此金山莊位於上環德輔道中 310號。
 註 5. 所見原文如此。
 註 6. 「榨緊」為台山話,即「抓緊」之意

-炳勳致鳯娣信函。1957.3.29。手稿 1 張
 鳳娣:
 剛才接來灼天[註 1]的來信,適值我去信問你們出港情況的第五日了。襟弟來信云及:你們已經抵港了,但何時何日,然然不知[註 2],接著我就馬上出灣城匯款了[註 3],你為什麼拖延懶懶執筆呢?莫非因路遙疲勞,因有小孩攜帶,我會相信哩?是不?或是有不敢告人的事,抑或厭我前信向你罵一頓,現在請你寬恕,即此[使]我有錯,出發點謂[為]誰,你深入試想一想,就能得出結論了。主要中心,就是要你慳一些,為我們將來計,築成美滿的基礎,把我家的窮根,從此永遠斬斷,現值我們的初步工作,一定掌握著積少成多的第一個階段,方能完成我們的願望,對不?請諒……
 關於競璇、競初,年齡適合讀書的時候,可否就教他們入學,但他們年歲小,出入不比鄉村間一樣,來往學校一定培[陪]伴著他,免至發生危險。同時,還希望在課餘的時候,加緊加以指導,將得深入學習[註 4],將來必勝一稠[籌],千祈做到,最為要也。
 前日付來的相片,我已經收到了,對競初的相片,我感覺非常喜歡,但對競斌的相片,似乎弱一點呢?是不是因為在大陸營養不足的緣故,請即刻加以調補,是為父親唯一的切實指示。
 我每當天上月圓的時候,舉頭望著那圓圓又亮的明月,我就觸起了我的家人[註 5],立刻拿起你們的相片來看,所以『每當月圓人再會』的一句話,時刻活在我腦海中,現在可能抽空暇的時候,下次和三兄弟映一張,另映壹張合家相,付來給我看看,好了,下次再談吧,時間亦不容片刻長寫下去,我又要開始工作了,再會,並祝愉快。
   炳勳 1957. 3. 29.

 註 1. 「灼天」即我姨丈,亦即我父親的襟弟。
 註 2. 原文如此。
 註 3. 灣城即夏灣拿,現正式譯名為「哈瓦那」。據此得知我父親當時不在夏灣拿工作,應在郊外地方。
 註 4. 原文所見如此。
 註 5. 原文所見如此。

-炳勳致母親郵簡。1957 西五月十九日。手稿 1 張
 母親大人膝下敬稟者:未見音問,瞬將兩月,料想老幼起居迪吉,那是兒所愉快者也。我父子居外平安,諸事蒸蒸日上,見字請母親安心居港,享受晚年安樂的幸福,是兒的深深厚望也。現在茲有一個問題,以[和]母親商量一下,兒意欲購樓一層在九龍,安定家人的生活,安心久居香港,亦是狡兔三窟之尾穴也,未知母親意下如何,請即來信答覆。如同意者,請即與方富恭[註 1]及灼天商量一下,時價如何,順字報及。母親:當今世界,欺貧重富,務須帶著雪亮的眼睛,自己要睇重自己人,兒現在向你一談,對家庭上一切的一切舊物[註 2],不用擔心,待我下日回鄉時,定然重整一新。媽媽:再遲弍年後,不能超出三年,一定回來見你了。請愉快[註 3],恭請
 金安
   男炳勳 1957 西五月十九日

 註 1. 這位方富恭先生在以後的信中還多次提到,當時經營廣英源金山莊;據網上查得資料,方富恭在 1941-42(辛巳)和 1942-43(壬午)這兩年出任東華三院總理。
 註 2. 原文如此。
 註 3. 原文如此。

-炳勳致母親信函。1957.6.24。手稿 1 張
 母親大人膝下敬稟者:忽接來信,概以朗視,對購樓事,奈因現值工作甚忙,同時候我家父未能及時出灣城嗟[磋]商,故此未及刻即[即刻]匯回應用。好了,待下月家父出來時,應如何進行,當即原數匯來,以應購樓之需,見字放心。
 在本月八號,我有美金弍十元,交朱煥棠先生帶回交你,收到否?朱先生是我的志[知]己良朋,或在短期間,可能返回古島,下日如有事須[需]要商量,不防[妨]拜訪一下朱煥棠,好不?
 媽媽,現在付來美金壹佰䦉[四]十元,以應家中之需,惟對大陸個別親人,應如[何]照料,請媽媽做主,兒不須多贅,見字由[你]進行,對不?
 媽媽:不孝兒的我,遠去高飛,上則辜負親恩,下則拋棄幼兒,此類漂泊天涯慘狀,實屬人生苦事,未知何時,能達屈膝談心,惟有請母親加剖[倍]精神,照料我的兒子,如有身體衰弱,請即馬上補養,如用去銀若干,在外願負完全責任,見字放心為要。同時還希望母親做到朝魚晚肉的享受,來過著人間美滿生活,保重身體,是兒迫切厚望也,好了,下次再談吧!
 金安
   兒炳勳 1957.6.24.

-炳勳致雪芳信函。1957.6.24。手稿 1 張
 雪芳:
 剛才接到你的信,內情全面明白,當時此我的精神上,受到大〇的打擊,我曾經三令五申,務須逆來順受,孝字為先,保守和氣一團,目下環境,家庭上須[雖]屬缺乏主持男子,但每一件事上面來說,望你千祈容忍,這話對不?請討[考]慮。
 現在請你如有特殊急需情況,請你往方宗伯富恭處[註 1],提支些少,應付燃眉之須[需],否則,不能任意動用,務須通曉在外的千辛萬苦,請你原諒我吧!父子在外平安,並祝家中老幼旺相,好了,下次再談。
 愉快
   炳勳 1957.6.24.

 註 1. 雷、方、鄺三姓自視為同宗,故此處稱之為「宗伯」。

-炳勳致雪芳郵簡。1957.6.30。手稿 1 張
 雪芳:
 前幾天我以[已]匯回金銀壹佰䦉[四]十元[註 1],如收到時,在答覆時順便夾來前經照的合家相片一張[註 2],給我一睇,因前日付來的一張,寄給我的家父,故所以沒有在我手中,現在我欲要一只看看,倘若沒有的話,無謂再映,免至浪費,好了,下次再談。
 前信對你略談,希望同情我在外的勞苦,父子在外平安,並祝
 愉快
   炳勳 1957.6.30.

 註 1. 此為美元。
 註 2. 原文如此。

-炳勳致雪芳郵簡。1957.[7?]。手稿 1 張
 雪芳:
 頃接你的來信及相片一張,全以[已]收到,茲又由灼天處轉付來港銀二佰大元,見字祈查照收,以應需用,惟對買手錶方面,千祈購隻比高[較]好的,免至後來多跟手續。對於入工廠做工,我亦十分同情,正所謂大家扶〇可船浦的道理[註 1],還有最突出的要求,務須站穩立場,須存美滿的婦道,曉得大城市的環境,思想上邊片刻提高警惕,此是我平生望也,待我稍得微利的蠅頭,定有思鄉之思想也,好了。
 現在參加何地工廠,及何種工作,每日工作時間如何,順來字報告一下,否則,請往廣英源叫方富恭宗伯介紹工作,保證有工可做,你要明白,方富恭是香港大地大名最最的紳士,〇〇俊重為要,好了,即覆,下次再談吧。
 愉快
   炳勳 1957〇〇〇〇

 註 1. 原文如此。

-炳勳致母親郵簡。一九五七・西・八・一弍。手稿 1 張
 母親大人膝下敬稟者:昨接來函,概以[已]明悉,在該意見下面,正想回鄉一轉,但兒思想有點顧慮,試想人生世上,不過數十寒暑,本著苦盡甘來的出發,是妙的,惟有銀髮的家慈,朝夕馳思故鄉,另[令]兒做夢想不到,好了,我最後向你來一個答案,假如出入大陸容易的話,回鄉一行,搞好家事,亦好,待我回來時,再度來港,共享團敘[聚],相信為期不遠,否則,出入煩難,務須動用一下腦筋,免至臨崖勒馬收韁漫[慢],船到半海補漏遲,是不?好了,下次再談,恭請
 金安
   男炳勳 一九五七・西・八・一弍

-炳勳致競璇、鳯娣郵簡。[一九五七年]・八月・十弍日。手稿 1 張
 競璇吾兒知悉:昨日接到你首一次的來信,使我三誦之餘而不肯放手哩!句法上寫得十分清楚宜[而]又玲瓏,假若係你的筆,不用人指教來寫的話,使爸爸歡喜到無限量的程度,此後還須加倍努力學習,干[杆]頭直上,達到文章飽腹,將來的前途無可限量,在爸爸方面,不辭千辛萬苦,典力栽培你們,生以樂觀為人的陣線,希望你們揸住[註 1]保[寶]貴時間,深求學問,是爸爸惟一的願望呀!
 並付來港銀伍十大元,以應開學之需,如有特殊須[需]要,可向祖母求取,好了,並祝愉快康健。
   炳勳 八月十弍日

 鳳娣:傾[頃]接來信,一概明白了,每當一次接到你的信,就麻亂了我的腦筋了,永遠沒有安慰我的甜言,你知道我在外的腦子已經想乾了不?本來我想充耳不聞,但[算]了,總至[之]任由我漂流海外,作蛇作蟮,請你們不用[為]我掛心,保重身體,為上。
 茲[付]來港銀三十元由灼天處轉交,懇代付回東海收用[註 2],以應衣節之需,本來這個問題不用直接問我,上有尊長,有銀在佢手上[註 3],如果不理,無人皆我[註 4],對不?佳節[註 5]已近,請速付回。我亦有信直接寄回東海了,不用麻煩你的執筆了。
   炳勳 八月・十弍日

 註 1. 台山話「揸住」即「掌握」之意。
 註 2. 東海是我祖父的堂兄弟,我稱他為「二公」,抗戰時被捉去當「豬仔兵」,戰後回到家鄉,解放後被派看管水庫,不懂游泳,1981 或 1982 年在水庫當值時淹死。
 註 3. 「佢」即「他」或「她」,此處指我祖母。
 註 4. 「無人皆我」原文如此,推測其意為「無人怪責我」。
 註 5. 應指中秋節。

• Items 11-20:

-炳勳致母親郵簡。1957 九月十弍日。手稿 1 張
 母親大人膝下敬稟者:未見通信,瞬將有兩月,料想大小起居迪吉,那是兒望所希望也。
 我父子在外亦見平安,經常工作,見字無容掛念,請大人居港愉快過著生活,兒厚望也。
 關於前經談及意欲購樓一層的事,現在經過我父子深入的討論,缺乏理想深究的主持人[註 1],誠恐買得之樓,又不能如我所得的理想,故此,總至待明年或者在可能內,我父子兩〇〇〇[抽]身回港,然後進行,是上策也。[母親]大人,再耐奈一個時間,好不?
 現在,母親如有指示或者教訓,請即來信,代[待]兒免失迷律[津],好了,下次再談。專此恭請
 金安
   不肖兒炳勳 1957 九月十弍日
 關於競璇兩兄弟,千祈教他讀書,等他將來成為社會上一個優秀的青年,是兒最迫切的欲望也。

 註 1. 原文如此。

-炳勳致雪芳郵簡。1957・九月・十弍日。手稿 1 張
 雪芳:
 頃接來信,內情均悉,三誦之餘,而不肯釋手哩!怎解?主要的原因,愧我謀生無方,弄成離妻別子,飽受寒酸,要你們捱著艱難,我自問良心,淚如泉湧,那張給我的來信,怎使我肯釋手呢?拿著這張來信,只有仰天一嘆,『天不造美』的一句,好了,今後希望你效著『吃得苦中苦,方為人上人』的古訓,貫徹下去,那是我所最希望哩!倘若偶遇打擊,執著『逆來[順受]的方法,則萬事了矣。
 〇〇〇談對購樓之事,茲又舊調重彈,本來〇〇做到,但恐所購之樓不能如我所願,故此暫時擱下,待明年我定有安排,同時亦有信向母親說明,回去看便知,好了。
 茲並由廣英源方富恭處暗中付來美金五十元面交於你[註 1],務須小心料理孩子,倘若收到,即速回音。父子居外平安,家中老幼旺相,並祝
 愉快
   炳勳 1957・九月十弍日

 註 1. 「暗中付來」即不讓我祖母知悉。

-炳勳致母親信函。1957.12.16。手稿 1 葉(破損)
 母親大人膝下敬稟者:現在並付來港銀伍佰大元,以應過年之需,好若收到,即速回音,免至遙望。茲因工作[過]忙,不能〇〇〇執筆,請諒。
 [父子居]外[平]安,並祝家中老幼旺相,專此恭請
 金安
   男炳勳 1957.12.16
 並有賀年咭弍張,由廣英源轉來查收。

-炳勳致雪芳郵簡。1957.12.16。手稿 1 張
 雪芳:
 茲由廣英源付來交灼天處港銀七十元,見字請匯回岳母四十元[註 1],餘的三十元分給每個兒子各十元,此乃家父之命,見字之知[註 2],並有賀年咭弍張,請付一張給岳母,好不?便由廣英源轉交,由你如何,好了。我因工作替[太]忙,略草數言,好了,下次再談。
 愉快
   炳勳 1957.12.16

 註 1. 「岳母」即我外婆,當時仍居於內地,後來港,和我姨丈、姨母一家同住。
 註 2. 原文如此。

-炳勳致鳯娣郵簡。[1958 年]弍月弍七日。手稿 1 張
 鳳娣:
 昨接到你又來了一張給我的港箋,我在展誦之下,均已明悉,你意欲一切,出乎正理,我絕對同情,惟在家庭上,務須以和為本,方能餘慶。現在茲由灼弟[註 1]處付來港銀壹佰元,祈查照收,正便應用,好了。
 同時另有壹事向你相交[註 2],相信你內心必定愉快,茲因我父子兩人在處開始申請回港了,同時對購樓的款項,亦經準備,相信往日的寒酸盡洗一空,惟有更懇你在處切勿露言,要知人情世故,俗語云:『書有未曾見[經]我讀,事無不可對人言』[註 3],至緊,好了,下次再告。
 愉快
   炳勳 弍月弍七日

 註 1. 「灼弟」指我姨丈黃灼天。
 註 2. 原文如此。
 註 3. 原文如此。又:台山話「見」、「經」發音相同。

-炳勳致媽媽郵簡。1958・三月十七日。手稿 1 張
 媽媽:
 未有向你執筆,不覺已有數月了,料想起居迪吉,又加上愉快,那是兒意欲者呀。
 媽媽:你在處還有錢不?須[需]要未?懇請來字對我一個指教,好不?
 對於競璇、初兩位讀書,出入千祈小心,〇〇以緊[慬]慎,因港地非常險惡,務〇〇〇意。
 [我父子]在外平安,家中老幼旺相,〇再會有期,恭請
 金安
   不肖兒炳勳 1958 三月十七日

-炳勳致鳯娣郵簡。[1958 年]七月十日。手稿 1 張。郵戳日期:JUL 2 1958
 鳳娣:
 沒有對你執筆,已有相當的時光了,你會計[註 1]我不?請來個答覆吧!生活如何,順談一下,即覆!
 茲付來港幣壹佰伍十元,由灼天處轉來,分交各人,我亦有信付上各人,懇速辦妥,岳母伍十元,林國均母親伍十元[註 2],餘下的伍十元交你零用之需,倘若做妥,即速回音,好,下次再談。並祝
 愉快
   炳勳 七月十日

 註 1. 「計」應作「怪責」解,此用法在以後的信中還多次見到。
 註 2. 林國均母親即我故婆,亦即我祖父的妹子。此處說的「岳母、林國均母親」當時都在內地生活,不在香港。

-炳勳致競璇、競初、競斌郵簡。[1958 年]七月十日。手稿 1 張。信末有維禮(Jose Lius)英文聯絡地址。郵戳日期:JUL 12 1958 (Note 1)
 競璇、初、斌三位吾兒知悉:
 念自離開你們,不覺已經過了四個年頭了,回想過去左抱右攬你們的時候,到今做夢片刻有這樣,現在你們快要長大了,千祈聽祖母及母親的教訓,務須勤力讀書,切不好懶惰,是爸爸唯一的願望和要求哩!
 現在茲付來美金壹佰伍拾元,祈查收用,妥收,即覆至要。並祝你們愉快康健,老幼平安,我父子在外亦見旺相,見字無容錦念。
   炳勳 七月十日
 Jose Luis[註 1], Club Americano, Minas de Matahambre, P. Pinar del Rio 維禮收(父親住址)
 背後住址是我的,即信底

 註 1. 此起數行在信末用鉛筆寫上。

-炳勳致媽媽郵簡。[1958 年]・七・弍七。手稿 1 張。郵戳日期:1958
 媽媽:
 早十多天寄給你的信,相信收到了,我共你們相隔海天,只憑著一張箋紙,作來見面[註 1],我每在執筆的當兒,使我不知落盡幾許淚涕,可恨蒼天及環境如此不仁,使我們飽受著別離的慘痛,另[令]我有口難言,只有長嗟短歎……呀……。
 現在我父子欲想直接回港,但找不到直接可能,茲來字懇母親拿著這張箋紙,加移玉步,前去以[與]方富恭商量,因他在香港有地位的人事,相信可能代我找出辦法,需費用及手續如何,請即來字報及,即覆為要,好了,下次再談,我父子平安。
 金安
 不肖兒 炳勳 七・弍七日

 註 1. 原文如此。

-炳勳致鳯娣郵簡。[1958 年]・九・十四日。手稿 1 張(破損)(Note 1)
 鳳娣:
 昨接到你共競璇合寫的信,我已收妥了,得知你在本月五日返回廣州,因你母親身染微恙,但未知如何否?
 茲由順意[註 1]處付來港銀壹佰大元,祈查照收,以應料理岳母之需,同時代我向她請安,懇諒不肖婿(是我),還請[岳母務]須保重身體,勿因環境而影[響身]軀,好了,相會有期,下次[再]談吧,懇諒無心寫信的我,謹得[字]兩行,望勿見計。
   炳勳 九・十四日

 註 1. 「順意」即我姨母李雪珍。

• Items 21-30:

-炳勳致母親郵簡。[1958 年]十月五日。手稿 1 張
 母親大人膝下,敬稟者:未有對慈母問候,不覺將近兩個月了,昨接到競璇的來信,說及他母親返回大陸一行,故此膝下三個孩子,須要銀髮的慈親照料,使我有點難過,連累老人家的辛勞,此是我之罪也,請母親不辭勞苦,對孫兒出入,務須加倍小心,免有異[意]外法[發]生,好了。
 茲並付來金銀壹佰伍十大元,由香港文咸東街五十三號榮士行轉交,祈查照收,以應家需,該款已經匯遲了,懇寬恕。
 我父子在外平安,遙祝在家老幼康泰。
 對於我們意欲回港一事,在處已經找到優良辦法,本來開始申請回港了,奈因環境時局問題(即台灣)太過滾[混]亂,故此暫時擱下,再候一點時間,故特字告知,下日申請情形如何,好音再報。好了,
 金安
 兒 炳勳 十月五日
 懇付來實居的住址給我,速……[註 1]

 註 1. 此句以小字寫於信末。

-炳勳致媽媽郵簡。[1958 年]十一月十弍日。手稿 1 張。郵戳日期:22 NOV 1958
 媽媽:我接到你的信將近兩個禮拜了,信內所講一切,我亦明白了,對於過年的銀及分給各個親人,應當如何,需銀若干,請事前來信談談,好不?
 對於家鄉物件,請你們不用擔心,要我去信各幹部,待我能抽出時間,然後寫信給他們,定有良好的辦法應〇,決不會當我是地主看待,是不?
 〇次問及你的實居地址,你知道是什麼緣[故],因為我在外如辦手續時,要向香港聯絡,證實有家人在港,方能辦妥比較容易,故此對你問及住址,現下未敢忘[妄]動伸[申]請,適逢古巴大選,政治混亂,待下日平靜時,然後開始伸[申]請,相信見面時期不遠矣,父子在外平安,並祝家中老幼旺相。
 金安
   兒炳勳 十一月十弍日

-炳勳致母親郵簡。[1958 年]十弍月廿弍日。手稿 1 張
 母親大人膝下,敬稟者:新年的日子快到了,兒遙祝你們過著愉快的新春,現在茲由香港德輔道中一一八號植生行付來金銀壹佰八十元,祈查照收,已[以]應春節之需。此次過年的款項,我沒有分給各人,同時亦沒有信寫交各人,事關母親為〇〇信指教,兒謹當尊守,母命難違,現〇〇年間[關]在即,兒意欲給些各個親誼,〇〇、岳母、東海等三位,每人付港銀伍十〇〇?請母親在港辦妥這事,由你們〇〇〇好了,因我在外工作太忙,無時兼顧,時間又片刻不留我執筆了[註 1],下次再談,即覆。我父子在外平安,並祝家中老少旺相,過愉快歡天喜地的春節。恭請
 金安
   兒炳勳 西・十二月廿弍日

 註 1. 原文如此。

-炳勳致競璇、初、斌郵簡。[1958 年]十弍月廿弍日。手稿 1 張
 競璇、初、斌吾兒知悉:現在並由灼弟處轉來港銀壹佰元,交你們渡春節之需,該款由香港德輔道中一一八號植生行駁回,祈查照收,祝你們高興過著新春。
 在這春節的寒假當中,須時刻溫習功課,聖人云:『舊書不厭百回讀,熟讀深思子字知』[註 1],務求百尺干[竿]頭,更進一步,前途無可限量的將來,一定照耀著你們的光明了[註 2],緊記,並祝你們愉快康健。
   炳勳 十弍月廿弍日
 另有美金壹佰捌十元,亦由植生行付回,查收。倘若收到,即速回音。

 註 1. 原文如此。
 註 2. 原文如此。

-炳勳致母親郵簡。[1959 年]元月十九日 即農十弍月十一日。手稿 1 張
 母親大人膝下敬稟者:昨接吾兒競璇來信,得知家中老幼旺相,同時亦收到過年的款項,我心內暫覺快慰,在元月十多天來,日日懸望這張家信,自後希望快些相覆,企免遙望。
 惟對分給各親人之款,但未經報及,倘若此款不足,即速來字相告,待我再次付回,分給各個親人,免至感情中斷,為要。
 關於古巴此次革命政變,現在已經安靜如常,對於生意方面,沒有影響,不過閂了四天門,寸步不敢出,同時亦沒有車交通,現在已照常營業了,對於華僑人口方面,居古共一萬伍仟餘人口,其中有一個姓李的,甚不幸,是番禺人,亦是做生意的,其餘的唐人個個平安無事,見字對各人相告,不可憂慮,勿掛。
 我父子在外平安,惟對回唐一事,到今未敢動手,因古巴政局混亂,待他日平定時,然後開始申請,再字相告。好了,新曆年已過了,快又來了一個舊曆年,遙祝家中大小更加愉快過著農曆的新春,謹此恭請
 金安
   男炳勳 元月十九日 即農十弍月十一日

-炳勳致雪芳郵簡。[1959 年]元月弍十五日。手稿 1 張。郵戳日期:JAN 23 1959
 雪芳:憶自家園一別,忽將五度立秋,依然故眼望遙,枉我多情之輩,怎不肝腸寸斷。自愧謀生乏術,生錯七尺昂藏,全無出色[息]!自思不才的我,未知何時方能完成美滿家庭如願,慚愧。
 籍悉內助身染有恙,使我更以難堪,恨無羽翼的我,不畏萬里雲山,馬上飛回,以顧一切,這做夢的紙上談兵,希望保重身體,延醫診治,匯回之款,倘不足時,即速來字相告,現在身體如何,懇即覆,勿令愚夫朝夕懸望,並祝安康。
 關於古島目下環境,現在安靜如常,絕無其他之事,後日如何,然後再報,好了,父子在外康泰,遙祝家中老幼旺相,下次再談。
 愉快
   炳勳 元月弍十五日

-炳勳致雪芳郵簡。[1959 年]弍月九日。手稿 1 張
 雪芳:
 今天是第四個星期了,依然未得到你的回音,在這四個悠長的禮拜當中,我每個星期都有信給你,連現在的一封共四封,你能收到否?懇覆,片刻莫延,好了。
 現在你身體如何?務須小心保重,不念漂泊天涯的我,情有可言[原],但要故累[顧慮]三位年歲幼小的孩子,免至沾辱人間,談到最後的一句話,使我不奈[禁]淚下,連短干的鋼筆,也難描寫下去,就此擱筆吧!下次再談。
 父子在外平安,昨本月五日家父出來我處,過了三天,現已回去工作了。本來出來灣城,意欲辦理申請事,無奈環境捉弄,未能如願,下日如何,好音報上,並祝家中老幼康健
 愉快
   炳勳 弍月九日

-炳勳致李雪芳郵簡。[1959 年]弍月十四日。手稿 1 張
 愚兄炳勳,草奉嬋娟,暌別芝顏,[歇]想殊深,念蓬室之同居,甜言蜜語,垂頭秘約,須[雖]苦當甘,樂何如也。到今的我則置身異域,天各一方,此是環境迫人,謂[為]轉換門風之計耳,須[雖]屬雁南燕北,但能魚雁往還,不啻同處一室耳。昨接內助朵雲,在我三誦之[下],宜[猶]不肯釋手,方知一弍,身體將快覆[復]原[元],[使]我喜上眉梢,蒼天不負於我,可真吉人天相,在前日首一次接到的來信,書面說著面部生瘡的一句話,把我的膽子赫[嚇]得不知去向,事關本人略熟醫理,『面無善瘡』,非常危險,現在已渡過難關,走向坦途上前進,相信我們會面之期不遠矣。好[了],下次再談,並祝康健。
   炳勳 弍月十四日

-炳勳致母親信函。[1959 年]弍月廿七日。手稿 2 葉
 母親大人膝下,敬稟者:暌別家慈,忽覺五載,如此不孝的我,遠走高飛,辜負親恩,無奈環境使然,懇慈母恕罪。
 現在茲對銀髮的家慈來一個安慰,我父子已經開始申請準備回港團敘[聚]了,但在古巴的當局之下,非常安定,沒有其他,惟有申請手續,相信要費幾個月時間,方能完成如願,見面的機會,快要在我眼前,現在並[付]來照片兩只[張],查收,同時並匯來港銀伍佰大元,茲因古島政府不准金銀出口,故此暗中駁回港銀,以便家用,同時轉匯港銀認真高貴,見字知之。倘若收到,即速回音,企免遠望。好了,下日申請如何,再字相告。
 父子在外平安,並祝家中老幼康健
 金安
   炳勳 弍月廿七日

-炳勳致雪芳郵簡。[1959 年]四月十四日。手稿 1 張
 雪芳:茲因我父子申請回港一事,相信快要辦妥了,在此情形底下,對辦手續方面,必須聯絡港方出入口機關部門,方能批準[准]入港,現在相信在最近幾日,一定有人到來查問你們,出發點欲想證實家人在港的是否,倘有話問你,你照正講給他聽,倘若要用銀紙,些少之數,如三、五、七元,當作給他飲茶給他,否則,要多的話,提防棍徒之騙,故先來字相告。下次再談。
   炳勳 四月十四日

• Items 31-40:

-炳勳致雪芳信函。[1959 年]四月廿八日。手稿 2 葉
 雪芳:前日寄上的信,叫你取灼天與順意的身份證號碼,是否不能如願所求,請你即速對我說明,我如此的做,無非因銀紙不能出口,故此多用幾個收款人的姓名,方能得古巴政府批準[准]匯款多些,此是移花接木的辦法,對灼弟絕無影響,懇他放心。因為古巴現時的匯款,每人限二百五十元,每月或者只得能批準[准]弍次或一次,如果收款號碼相同,就不批準[准]了,故此事前意欲取幾個香港身份證的親信人,代吾收款轉交我的家人,此種做法,請大家不應疑雨疑雲,見字即速代我做好,同時還有一個指示,如得到香港有移民局有寫著英文字的通知書,此是我父子向港政府申請回港的通知,你拿著這張通知,兼我夾在信內的綠色紙,前往香港昌興航空公司[註 1],找著黃仲安先生商量接洽,自然協助你如何進行,如有不明地方,請你向他求指導,好了,見面有期,父子在外平安。
 雪芳,為什麼你咁懶執筆對我,即覆為要,切勿向困難底[低]頭。並祝
 愉快
   炳勳 四月廿八日
 內有家父相片一張,或者可作證明之用。[註 2]

 註 1. 此即加拿大太平洋航空公司(Canadian Pacific Airlines),當時華僑稱之為昌興航空公司。
 註 2. 這一行用小字寫在第二頁的底面。

-炳勳致雪芳郵簡。[1959 年]五月弍日。手稿 1 張
 雪芳:昨接到你的來信,內云前有灼弟代寫之信弍封,現只收到一封了,同時說古巴銀兩出口事,你意欲由加拿大轉駁,此是夢想的事,假如任何處可能做到的話,我不話出一個難字來,你知道不?愚非是庸夫俗子,不過奈何古[巴]政府的限制,無法施展,出口的匯[款],任何地方是一樣,加拿大亦是,在[此]情形下面,請家人不用擔心,我一定有[辦]法完成我的任務,現在一方面大家進行申請工作,不畏艱艱,一方面候時機,穩步前進。好了,惟對你來信說出稱及黃大仙的迷信言語[註 1],使我笑出鼻涕,切勿傷[上]當,緊記……
 愉快
   炳勳 五月弍日

 註 1. 原文如此。

-炳勳致母親郵簡。[1959 年]五月弍十一日。手稿 1 張
 母親大人膝下,敬稟者:前幾天付上金銀弍二佰伍十元,諒必收到,這次匯回之款,費盡相當手續,真算麻煩。此銀由「波士頗」銀行駁回,現在該銀行已經停止駁款了,或者暫時性不定,但仍未知下日如何,倘若收到該款,馬上即速回音。
 關於申請之事,見字懇即前往香港昌興航空公司,與黃仲安先生商量申請我父子入港的手續,切勿拖泥帶水,擔[耽]誤時光,至緊……
 同時申請程[進]度如何,時刻來信報及,現在你往還的魚雁太疏了,知道不?好了,下次再談。
 金安
   炳勳 五月弍十一日

-炳勳致雪芳郵簡。[1959 年]五月弍十四日。手稿 1 張。郵戳日期:5 JUN 1959
 雪芳:
 昨天接到由四月十一日付來的信,何故日期甚久,同時更沒有由港申請的頭絲[緒],在此情勢下面看來,相信申請入港手續,認真麻煩,倘若遇到如用擔保費或其他困難,請你暫時停落,不好忘[妄]動,待我在外另行設法,同時多多來信把消息傳達,切不好因工作時間,影響魚雁往還,至要。父子在外平安。
 愉快
   炳勳 五月弍十四日

-炳勳致媽媽郵簡。[1959 年]五月弍十九日。手稿 1 張。郵戳日期:5 JUN 1959
 媽媽:
 自我申請回港的一件事,不覺經過三個多月時光,但香港入口方面,然[仍]未有半點頭緒,相信一定困難,無可疑問,圖然浪費精神,現在我意欲掌握時間問題起見,現轉由澳門申請回來,對你在港代為申請之事,請不應白費精神,擱下好了。由澳門轉回,須[雖]然多番手續,但非常容易,我相信在西曆六月下旬,就會有接機的機會給你了,某月某日能到達香港機場,事前定有信報及。好了,下次再談。
 金安
   炳勳 五月弍十九日
 注意,請即答覆,日期寫明。

-炳勳致內子郵簡。五月五號[1959 年 6 月 10 日]。手稿 1 張。郵戳日期:10 JUN 1959
 內子:昨四號接到你由五月卅號寄來的信,一概已經明白了,此是代辦人做事不週[周]到的緣故,本來我想詳細與紙上談兵的對你說明,奈因見面的時期快在目前了,總至待見面時然後將情教[告]知。此次幸我及早回頭,不至擔[耽]誤期[時]間,現我決[定]由澳門轉回,對在香港申請的事,請你一切不好理會,我在外一切會辦妥了,待下日搭機由港九龍機場下降時,我定有信及早通知你們前來機場見面,待見面然後再談。好了,下日再報好音。
 愉快
   炳勳 五月五號[註 1]

 註 1. 此為農曆,即陽曆 6 月 10 日,憑郵柬上郵戳可知。

-炳勳致媽媽郵簡。西曆[1959 年]六月十一日。手稿 1 張。郵戳日期:11 JUN 1959
 媽媽:
 昨西曆十日接到你的來信弍封,一概已睇過了,自嘆生逢亂世,作事未免有多少艱艱,此是命也運也,懇母親放心一切……
 現在我父子決定由澳門轉回香港,因為代辦手續的人,無法接辦直接回港的手續,現在新政府[註 1]比過去不同,欲知詳情,待見面時然後相告……
 關於由澳門轉回的手續,現在又已經全面搞好了,本來在本月下旬可能到達香港,無奈因家父的工務未能辭去工作,故此再延至下月,方能起程,見字知之,同時亦決定乘加拿大航空公司飛機(即昌興公司),不是搭船,下月某日購妥機票時,再字報及,倘[若]你在港方面,有何問題或寶貴意見,懇即回音,掌握時間好了。
 金安
   男炳勳 西曆六月十一日

 註 1. 指古巴 1959 年 1 月革命後成立的新政府。

-炳勳致母親郵簡。農五月十弍日 西[1959 年]六月十七日。手稿 1 張
 母親:今天的執筆,是農曆五月十弍日,亦即西六月十七日,回憶五年前的今日,朝早六點鐘的時後[候],大家還坐在檯上—起食飯,那三位的幼孩,仍睡在床上,這個深刻印象,使我永遠記腦海中,使是環境給我們離別的日子哩!你們還記得不?我在五年來的時間當中,無一日不掛念著大家,這種別離的苦味,宇宙間無其他物件可已[以]比得上,連彩筆亦難描寫![如此]看來,我的願望和需求,一定爭[取時]間,完成我們家人全體團敘[聚],了卻精神上的痛苦,這個願望,相信快要活現我們眼前,懇大家勿掛一切一切,好了,下日如何,好音再報,下月某日起機,當即早十天有信通知,勿念。
 金安
   男炳勳 農五月十弍日 西六月十七日

-炳勳致母親郵簡。[1959 年]七月廿四日・西曆。手稿 1 張
 母親大人膝下,敬稟者:前信疊疊[喋喋]向你相告,我以為在本月可能共大家見面,但出乎我之意料,到現在仍未能決定登飛機的日期,對家人來一個佳音,事實上無其他的事,成[誠]恐家人掛心,故特來信向家人一談,懇大家放心,下日如何,當即揮箋相告,無容錦念。好了,父子在外平安,並祝家中老安少懷,專此恭請
 金安
   炳勳 七月廿四日・西曆

-炳勳致母親郵簡。西[1959 年]八月三日。手稿 1 張
 母親大人膝下,敬稟者:前一星期付來的信,諒必收到,現在茲匯來港銀弍萬元,此款由古巴同發號關洸元處駁回香港德輔道中壹壹八號植生行轉交,見字祈查照收,該款懇母親千祈小心保管,待父親回港時,然後動用,倘若收到,請即回音,片刻不好朵[拖]延,現在在外正等待著你覆音收到的時後[候],然後購機位起程,見[字]明白一切,請母親放心,我父子在外平安,並祝老安少懷。
 同時請母親對門戶方面,務須加剖[陪]看守,切切不可疏忽,說話方面,切勿多言,『俗語云:書有未曾經我讀,事無不可對人言』,好了,下次再談。
 金安
   男炳勳 西八月三日

• Items 41-45:

-炳勳致雪芳郵簡。西[1959 年]八月三日。手稿 1 張
 雪芳:茲付來港銀弍萬大元,由香港德輔道中一一八號植生行駁回,如若收到,千祈即速回音,下次我有回港的日期給你們,懇放心一切。
 務須小心對家庭一切,切勿對別多談,緊記。
   炳勳 西八月三日

-炳勳致母親郵簡。[1959 年]八月十四日・西。手稿 1 張
 母親大人膝下,敬稟者:前日付回之款,相信收到了,現在我父子決意在西曆本月弍十弍號由古巴起程,所搭的飛機係加拿大太平洋航空公司的飛機,即昌興公司,見字請在廿三、廿四的鄰近日期當中,前往昌興公司一問,便知飛機到達九龍機塲[場]的鐘數,同時懇母親換弍佰元散港紙帶來機塲[場]給我,以應付澳門之需,好了,見面再談,父子在外平安,並祝家中老幼康健,恭請
 金安
   炳勳 八月十四日・西
 注意:千祈要用人睇門,然後前往機場。
 茲將中西名列下:
  雷維禮,西名 Jose Luis,西名,何樹雷(台山音)
  雷炳勳,西名 Julio Luis,吐柳雷(台山音)

-宜宗致炳勳郵簡。[1959 年]九月十三日。手稿 1 張 (Note 1) (Note 2)
 炳勳宗侄台鑒,啟者:是日得接由六日來信,敬領一切,並悉於上月廿五日平安抵達香港,欣慰也。對於曾託侄回港後在可能範圍內代設法就地匯交余家用港銀一、二百元以應接濟,免至其在內地受餓,感激也,諸事多勞,茲將地址奉上,以便轉達([……]交雷賀周收)為妥,待來信告後,當即設法將款匯上奉還。上月廿八日在此間〇郵寄上報紙乙卷,若收妥,請便中來信順及為禱,餘音待覆再告,此請
 台安
   宜宗上 九月十三日

-楫威致炳勳郵簡。1 久 5 久・九・廿八。手稿 1 張 (Note 1) (Note 2)。收信人姓名後:灣京余付
 炳勳仁兄偉鑒,啟者:茲收到九月六號來信,各情均悉,祈勿念。本應早日給你示覆,奈因近日在處工作繁忙,未能抽空,至有心與願違之感,希〇原諒。正如來信所說,追溯兄台在灣[註 1]時大家一起,彼此同聚,不亦樂乎,一旦分手,每翹首而思,不勝感慨,寂寥無聊,心情難堪,在我唯一的辦法,將精神寄托於工作,消磨無聊的時光,而你值得可喜可賀,樂聚天倫,今後惟望魚雁頻通,多多聯絡,至兄復回灣京[註 2]時,續過著我們愉快的生活。
 此覆,並祝你
 安好
   弟楫威草上[註 3] 1 久 5 久・九・廿八・

 註 1. 「灣」即「夏灣拿」。
 註 2. 「灣京」亦即「夏灣拿」。
 註 3. 郵柬面頁有「灣京余付」四字,故得知此楫威姓余

-齊深致炳勳信函。1959.12.22。手稿 1 葉 (Note 1) (Note 2)。附:信封 1 個。郵戳日期:1 JAN 1960
 雷炳勳仁兄台鑒,啟者:自別已[以]來,不覺經已半載,久未執筆通音問候,殊懷念。遙祝兄居港與及家人等一體均安,是弟之賀耳。
 吾在處前接家人來字,告及兄你與明維兄亦有信告及吾之家人,蒙兄之關懷,不勝感激。
 現在對於古巴之時局,況且兄你是一位聰明之人,亦無須吾細述,大約與我們在此談論過去一切無異,現在經已實行幾例,如蛋類與[以]及咖啡煙葉等繼續接收,一切土產歸土改局統購統消[銷]。
 現聞有好多華僑申請回國,如朱榮耀在本月八號在此啟程回港,請兄有暇時往他處訪問,一切知之。
 對於你表兄之生意,現在照常營業,將來如何,再字奉達,請兄在處如有暇時多來信指教一切,是弟之盼望耳。
 餘未細及,此祝新年
 萬福
   弟齊深 1959.12.22
 請兄勿誤因為久未通信,成[誠]恐兄遷居,所以由陳明維轉交你[註 1]

 註 1. 此信信封寫有:「香港九龍荔枝角道二佰柒拾號永盛金行陳明維先生轉交雷炳勳先生啟 朱付」。

Dates

  • 1955 - 1959

Language of Materials

Chinese

Conditions Governing Access

Access to materials is restricted by legal requirements, written agreements with the donor(s) and policies of the Chinese University of Hong Kong Library. Users are required to sign an application form to use the collection. Records containing personal data which might constitute intrusion of privacy are not available for access.

We made our best effort to protect personal data and copyrighted materials during archival descriptive process by marking:
1) Note 1: to indicate materials contain personal data or sensitive information; access restricted
2) Note 2: to indicate copyright restrictions may apply

If you have any questions or concerns on personal data and copyrighted materials of this collection, please email us and we ensure that we would respond to your written request accordingly within a reasonable time period.

Extent

45 item(s)

Creator

Repository Details

Part of the CUHK Library Archival Collections Repository

Contact:
Special Collections Reading Room
3/F, University Library
The Chinese University of Hong Kong