No separator-ch. 100 唐詩, undated
File — Box: 46, Folder: 21
Identifier: 0039_PER_Pian_Series_1_Subseries_46_Folder_21
-Materials enclosed by a blank folded sheet. Includes:
1) Various Tang Dynasty Poems Chanted in the "Southern" (Charng jou) Style. By Y.R. Chao. 2 sheets. Typescript with handwritten notes (photocopy). Li Po: Night Though. Chang Chi: Mooring by the Maple Bridge at Night. Tu Fu: A traveler’s Thoughts at Night. Ho Chih-chang: On Returning to My Native Village. Wang Han: Liang Chou Song. 5-line staff notation with lyrics in Romanized text. With duplicate copy. Enclosed by a folded sheet. Read 詞 eqt ones. Holograph (Note 2)
2) 唐詩 3 首。手稿1張(影印本)。《旅夜書懷》杜甫。《回鄉偶書》賀知章。《涼州詞》王翰。Du Fuu: Leu Yeh Shu Hwai. Heh Jyjang: Hwei Shiang Oou Shu. Wang Hann: Liang Jou Tsyr
3) 5 Tang Dynasty Poems. 1 sheet. Typescript (photocopy). Lai Po: Night Thought. Chang Chi: Mooring by the Maple Bridge at Night. Tu Fu: A Traveler's Thoughts at Night. Ho Chih-chang: On returning to my Native Village. Wang Han: Liangchou Song. Enclosed by a blank sheet
-唐詩。有複本。包括:
1) A blank sheet with tab title: 詩
2) 唐詩 5 首。手稿1張(影印本)。《夜思》李白。《風橋夜泊》張繼。《旅夜書懷》杜甫。《回鄉偶書》賀知章。《涼州詞》王翰。Lii Bor: Yeh Sy. Jeng Jih: Feng Chyau Yah Bor. Du Fuu: Leu Yeh Shu Hwai. Heh Jyjang: Hwei Shiang Oou Shu. Wang Hann: Liang Jou Tsyr
3) 5 Tang Dynasty Poems. 1 sheet. Typescript (photocopy). Lai Po: Night Thought. Chang Chi: Mooring by the Maple Bridge at Night. Tu Fu: A Traveler's Thoughts at Night. Ho Chih-chang: On returning to my Native Village. Wang Han: Liangchou Song
4) Various Tang Dynasty Poems Chanted in the " Southern" (Charng jou) Style. 2 sheets. Typescript with handwritten notes (photocopy). 5-line staff notation with lyrics in Romanized text. Li Po: Night Though. Chang Chi: Mooring by the Maple Bridge at Night. Tu Fu: A traveler's Thoughts at Night. Ho Chih-chang: On Returning to My Native Village. Wang Han: Liang Chou Song
5) 五代詞 = Tsyr-poems from the Five Dynasties。李煜。手稿1張(影印本)。虞美人。浪淘沙。With English translation
6) Reading of the Lyric Meters (or Tsyr). Two Pieces by Lii Yuh (10th Cent.) 1 sheet. Typescript with handwritten notes (photocopy). Yu Meei Ren. Lang Tau Sha. Poems in Romanized text
-A blank sheet with tab title: 吟詩唐詩
- 唐詩 5 首。手稿1張(影印本)。《夜思》李白。《風橋夜泊》張繼。《旅夜書懷》杜甫。《回鄉偶書》賀知章。《涼州詞》王翰。Lii Bor: Yeh Sy. Jeng Jih: Feng Chyau Yah Bor. Du Fuu: Leu Yeh Shu Hwai. Heh Jyjang: Hwei Shiang Oou Shu. Wang Hann: Liang Jou Tsyr
-5 Tang Dynasty Poems. 1 sheet. Typescript (photocopy). Lai Po: Night Thought. Chang Chi: Mooring by the Maple Bridge at Night. Tu Fu: A Traveler's Thoughts at Night. Ho Chih-chang: On returning to my Native Village. Wang Han: Liangchou Song
-Reading of the Lyric Meters (or Tsyr). Two Pieces by Lii Yuh (10th Cent.) 1 sheet. Typescript (photocopy). Yu Meei Ren (in the pattern of The Beautiful Yu). Lang Tau Sha (in the pattern of The Waves Wash the Sand). Poems in Romanized text
-唐詩三百首。排印本7張(影印本)。《靜夜思》李白。《塞下曲》盧綸。《桃花谿》張旭。《回鄉偶書》賀知章。《九月九日憶山東兄弟》王維。《江南逢李龜年》杜甫。《風橋夜泊》張繼。《寒食 》韓翃。《塞下曲》王昌齡。《關山月》李白。《琵琶行》白居易。《韓碑》李商隱。有複本 (Note 2)
-唐詩三百首。排印本7張(影印本)。《靜夜思》李白。《塞下曲》盧綸。《桃花谿》張旭。《回鄉偶書》賀知章。《九月九日憶山東兄弟》王維。《江南逢李龜年》杜甫。《風橋夜泊》張繼。《寒食 》韓翃。《塞下曲》王昌齡。《關山月》李白。《琵琶行》白居易。《韓碑》李商隱。有手寫筆記 (Note 2)
-宋詞 11 首。排印本2張(影印本)。《漁歌子》張志和。《憶江南》白居易。《荷葉杯》韋莊。《菩薩蠻》韋莊。《破陣子》李煜。《相見歡》李煜。《虞美人》李煜。《水調歌頭》蘇軾。《念奴嬌》蘇軾。《卜算子》李之儀。 《滿江紅》岳飛。有手寫筆記 (Note 2)
-宋詞 11 首。排印本2張(影印本)。《漁歌子》張志和。《憶江南》白居易。《荷葉杯》韋莊。《菩薩蠻》韋莊。《破陣子》李煜。《相見歡》李煜。《虞美人》李煜。《水調歌頭》蘇軾。《念奴嬌》蘇軾。《卜算子》李之儀。 《滿江紅》岳飛 (Note 2)
-唐詩 3 首。手稿1張(影印本)。《旅夜書懷》杜甫。《回鄉偶書》賀知章。《涼州詞》王翰。Du Fuu: Leu Yeh Shu Hwai. Heh Jyjang: Hwei Shiang Oou Shu. Wang Hann: Liang Jou Tsyr
-唐詩。有複本。包括:
1) 唐詩 5 首。手稿2張(影印本)。《夜思》李白。《風橋夜泊》張繼。《旅夜書懷》杜甫。《回鄉偶書》賀知章。《涼州詞》王翰。Lii Bor: Yeh Sy. Jeng Jih: Feng Chyau Yah Bor. Du Fuu: Leu Yeh Shu Hwai. Heh Jyjang: Hwei Shiang Oou Shu. Wang Hann: Liang Jou Tsyr
2) 5 Tang Dynasty Poems. 1 sheet. Typescript (photocopy). Lai Po: Night Thought. Chang Chi: Mooring by the Maple Bridge at Night. Tu Fu: A Traveler's Thoughts at Night. Ho Chih-chang: On returning to my Native Village. Wang Han: Liangchou Song
3) Various Tang Dynasty Poems Chanted in the " Southern" (Charng jou) Style. 2 sheets. Typescript with handwritten notes (photocopy). 5-line staff notation with lyrics in Romanized text. Li Po: Night Though. Chang Chi: Mooring by the Maple Bridge at Night. Tu Fu: A traveler's Thoughts at Night. Ho Chih-chang: On Returning to My Native Village. Wang Han: Liang Chou Song
4) 五代詞 = Tsyr-poems from the Five Dynasties。李煜。手稿1張(影印本)。虞美人。浪淘沙。With English translation
5) Reading of the Lyric Meters (or Tsyr). Two Pieces by Lii Yuh (10th Cent. ). 1 sheet. Typescript (photocopy). Yu Meei Ren (in the pattern of The Beautiful Yu). Lang Tau Sha (in the pattern of The Waves Wash the Sand). Poems in Romanized text
1) Various Tang Dynasty Poems Chanted in the "Southern" (Charng jou) Style. By Y.R. Chao. 2 sheets. Typescript with handwritten notes (photocopy). Li Po: Night Though. Chang Chi: Mooring by the Maple Bridge at Night. Tu Fu: A traveler’s Thoughts at Night. Ho Chih-chang: On Returning to My Native Village. Wang Han: Liang Chou Song. 5-line staff notation with lyrics in Romanized text. With duplicate copy. Enclosed by a folded sheet. Read 詞 eqt ones. Holograph (Note 2)
2) 唐詩 3 首。手稿1張(影印本)。《旅夜書懷》杜甫。《回鄉偶書》賀知章。《涼州詞》王翰。Du Fuu: Leu Yeh Shu Hwai. Heh Jyjang: Hwei Shiang Oou Shu. Wang Hann: Liang Jou Tsyr
3) 5 Tang Dynasty Poems. 1 sheet. Typescript (photocopy). Lai Po: Night Thought. Chang Chi: Mooring by the Maple Bridge at Night. Tu Fu: A Traveler's Thoughts at Night. Ho Chih-chang: On returning to my Native Village. Wang Han: Liangchou Song. Enclosed by a blank sheet
-唐詩。有複本。包括:
1) A blank sheet with tab title: 詩
2) 唐詩 5 首。手稿1張(影印本)。《夜思》李白。《風橋夜泊》張繼。《旅夜書懷》杜甫。《回鄉偶書》賀知章。《涼州詞》王翰。Lii Bor: Yeh Sy. Jeng Jih: Feng Chyau Yah Bor. Du Fuu: Leu Yeh Shu Hwai. Heh Jyjang: Hwei Shiang Oou Shu. Wang Hann: Liang Jou Tsyr
3) 5 Tang Dynasty Poems. 1 sheet. Typescript (photocopy). Lai Po: Night Thought. Chang Chi: Mooring by the Maple Bridge at Night. Tu Fu: A Traveler's Thoughts at Night. Ho Chih-chang: On returning to my Native Village. Wang Han: Liangchou Song
4) Various Tang Dynasty Poems Chanted in the " Southern" (Charng jou) Style. 2 sheets. Typescript with handwritten notes (photocopy). 5-line staff notation with lyrics in Romanized text. Li Po: Night Though. Chang Chi: Mooring by the Maple Bridge at Night. Tu Fu: A traveler's Thoughts at Night. Ho Chih-chang: On Returning to My Native Village. Wang Han: Liang Chou Song
5) 五代詞 = Tsyr-poems from the Five Dynasties。李煜。手稿1張(影印本)。虞美人。浪淘沙。With English translation
6) Reading of the Lyric Meters (or Tsyr). Two Pieces by Lii Yuh (10th Cent.) 1 sheet. Typescript with handwritten notes (photocopy). Yu Meei Ren. Lang Tau Sha. Poems in Romanized text
-A blank sheet with tab title: 吟詩唐詩
- 唐詩 5 首。手稿1張(影印本)。《夜思》李白。《風橋夜泊》張繼。《旅夜書懷》杜甫。《回鄉偶書》賀知章。《涼州詞》王翰。Lii Bor: Yeh Sy. Jeng Jih: Feng Chyau Yah Bor. Du Fuu: Leu Yeh Shu Hwai. Heh Jyjang: Hwei Shiang Oou Shu. Wang Hann: Liang Jou Tsyr
-5 Tang Dynasty Poems. 1 sheet. Typescript (photocopy). Lai Po: Night Thought. Chang Chi: Mooring by the Maple Bridge at Night. Tu Fu: A Traveler's Thoughts at Night. Ho Chih-chang: On returning to my Native Village. Wang Han: Liangchou Song
-Reading of the Lyric Meters (or Tsyr). Two Pieces by Lii Yuh (10th Cent.) 1 sheet. Typescript (photocopy). Yu Meei Ren (in the pattern of The Beautiful Yu). Lang Tau Sha (in the pattern of The Waves Wash the Sand). Poems in Romanized text
-唐詩三百首。排印本7張(影印本)。《靜夜思》李白。《塞下曲》盧綸。《桃花谿》張旭。《回鄉偶書》賀知章。《九月九日憶山東兄弟》王維。《江南逢李龜年》杜甫。《風橋夜泊》張繼。《寒食 》韓翃。《塞下曲》王昌齡。《關山月》李白。《琵琶行》白居易。《韓碑》李商隱。有複本 (Note 2)
-唐詩三百首。排印本7張(影印本)。《靜夜思》李白。《塞下曲》盧綸。《桃花谿》張旭。《回鄉偶書》賀知章。《九月九日憶山東兄弟》王維。《江南逢李龜年》杜甫。《風橋夜泊》張繼。《寒食 》韓翃。《塞下曲》王昌齡。《關山月》李白。《琵琶行》白居易。《韓碑》李商隱。有手寫筆記 (Note 2)
-宋詞 11 首。排印本2張(影印本)。《漁歌子》張志和。《憶江南》白居易。《荷葉杯》韋莊。《菩薩蠻》韋莊。《破陣子》李煜。《相見歡》李煜。《虞美人》李煜。《水調歌頭》蘇軾。《念奴嬌》蘇軾。《卜算子》李之儀。 《滿江紅》岳飛。有手寫筆記 (Note 2)
-宋詞 11 首。排印本2張(影印本)。《漁歌子》張志和。《憶江南》白居易。《荷葉杯》韋莊。《菩薩蠻》韋莊。《破陣子》李煜。《相見歡》李煜。《虞美人》李煜。《水調歌頭》蘇軾。《念奴嬌》蘇軾。《卜算子》李之儀。 《滿江紅》岳飛 (Note 2)
-唐詩 3 首。手稿1張(影印本)。《旅夜書懷》杜甫。《回鄉偶書》賀知章。《涼州詞》王翰。Du Fuu: Leu Yeh Shu Hwai. Heh Jyjang: Hwei Shiang Oou Shu. Wang Hann: Liang Jou Tsyr
-唐詩。有複本。包括:
1) 唐詩 5 首。手稿2張(影印本)。《夜思》李白。《風橋夜泊》張繼。《旅夜書懷》杜甫。《回鄉偶書》賀知章。《涼州詞》王翰。Lii Bor: Yeh Sy. Jeng Jih: Feng Chyau Yah Bor. Du Fuu: Leu Yeh Shu Hwai. Heh Jyjang: Hwei Shiang Oou Shu. Wang Hann: Liang Jou Tsyr
2) 5 Tang Dynasty Poems. 1 sheet. Typescript (photocopy). Lai Po: Night Thought. Chang Chi: Mooring by the Maple Bridge at Night. Tu Fu: A Traveler's Thoughts at Night. Ho Chih-chang: On returning to my Native Village. Wang Han: Liangchou Song
3) Various Tang Dynasty Poems Chanted in the " Southern" (Charng jou) Style. 2 sheets. Typescript with handwritten notes (photocopy). 5-line staff notation with lyrics in Romanized text. Li Po: Night Though. Chang Chi: Mooring by the Maple Bridge at Night. Tu Fu: A traveler's Thoughts at Night. Ho Chih-chang: On Returning to My Native Village. Wang Han: Liang Chou Song
4) 五代詞 = Tsyr-poems from the Five Dynasties。李煜。手稿1張(影印本)。虞美人。浪淘沙。With English translation
5) Reading of the Lyric Meters (or Tsyr). Two Pieces by Lii Yuh (10th Cent. ). 1 sheet. Typescript (photocopy). Yu Meei Ren (in the pattern of The Beautiful Yu). Lang Tau Sha (in the pattern of The Waves Wash the Sand). Poems in Romanized text
Dates
- undated
Language of Materials
Chinese or English
Conditions Governing Access
Note 1: Contains personal data or sensitive information; access restricted
Conditions Governing Use
Note 2: Copyright restrictions may apply
Extent
1 file(s)
Creator
- From the Fonds: Pian, Rulan Chao, 1922-2013 (Creator, Person)
Repository Details
Part of the CUHK Library Archival Collections Repository
Contact:
Special Collections Reading Room
3/F, University Library
The Chinese University of Hong Kong
spc@lib.cuhk.edu.hk
Special Collections Reading Room
3/F, University Library
The Chinese University of Hong Kong
spc@lib.cuhk.edu.hk