泳者, undated
Item — Box: 1, Item: 14
Identifier: 0017_PER_YuKC_Series_1_Folder_1_Item_14
手稿 1 葉;30 x 21 cm. 有紅色修正。詩一首 (Note 2)
譯自:The Swimmer. By Robert Francis (1895-1985)
你看他怎樣一路化解,
滿懷信心,一點也不用暴力,
化生人為友善,敵人為同黨。
大海能毀他,卻輕輕托住他。
他自衛,用海水來抵抗海水。
他靠着,枕着危險。溺人的海
是他防溺的僅有依賴。
有誰會更加兩情相悅地
和情人共枕呢?他不斷張臂
順利而有力地愛撫着對方。
有人溺於愛如溺於暗海,有人
被愛緊緊抱住,如泳者此刻
被海水抱住。慵懶地他轉身
仰泳——泳者仰着,情人睡着。
Dates
- undated
Language of Materials
Chinese
Conditions Governing Access
Note 1: Contains personal data or sensitive information; access restricted
Conditions Governing Use
Note 2: Copyright restrictions may apply
Extent
1 sheet(s)
Creator
- From the Fonds: Yu, Kwang Chung, 1928-2017 (Creator, Person)
Repository Details
Part of the CUHK Library Archival Collections Repository
Contact:
Special Collections Reading Room
3/F, University Library
The Chinese University of Hong Kong
spc@lib.cuhk.edu.hk
Special Collections Reading Room
3/F, University Library
The Chinese University of Hong Kong
spc@lib.cuhk.edu.hk