Skip to main content Skip to search Skip to search results

Cheung, Pui Yiu, 1953-2013

 Person

張佩瑤(1953-2013),就讀於嘉諾撒聖心書院,並在香港大學修畢英國文學學士和碩士課程。1978 年起於香港大學任教,1980 年在英國肯特大學 (University of Kent at Canterbury) 攻讀博士學位。1991 年加入香港中文大學翻譯系。

1995 年轉至香港浸會大學英國語言文學系擔任副教授,1998 年晉升為教授,2007 年晉升為講座教授。同時兼任多個職務,包括翻譯學課程教授、翻譯學研究中心主任等。2008 年至 2010 年出任浸會大學協理副校長。

曾擔任 The Translator 國際諮詢委會會成員、Translation Studies 顧問編輯、《中國翻譯》雜誌編委、清華大學出版社「翻譯與跨學科研究叢書」編委、上海外語教育出版社特聘「外教社翻譯研究叢書」編委、《譯叢》雜誌編委等。

著作有《中國翻譯話語英譯選集》,英譯韓少功、劉索拉和梁秉鈞的作品,還有與黎翠珍合作編譯的「黎翠珍翻譯劇本系列」、An Oxford Anthology of Contemporary Chinese Drama 等。

References:
張佩瑤。《傳統與現代之間:大國譯學研究新途徑》。長沙:湖南人民出版社,2012 年。
In Memory of Professor Martha P.Y. Cheung. Faculty of Arts, Hong Kong Baptist University. 2013. https//arts.hkbu.edu.hk/~artd/cheung/home.html (21 March 2024).
孔慧怡。《不帶感傷的回憶》。香港:牛津出版社,2017 年。

Found in 1 Collection or Record:

Cheung Pui Yiu papers 張佩瑤書信文件

 Collection
Identifier: HK CVU 0103/PER/CheungPY
Scope and Contents 包括張佩瑤的信函和他人的手稿。