Skip to main content

Manuscripts, undated

 File — Box: 1, Folder: 2
Identifier: 0088_PER_MaMeng_Series_1_Folder_2

包括馬蒙撰寫的文章、演講稿、教學資料、筆記及參考資料等。英文題名按字母、中文題名按筆劃排列。

Items 1-20:

-An Anatomy of Written Chinese. Includes:
 1) A summary. 1 sheet. Typescript (mimeographed). With duplicate copy
 2) An anatomay of written Chinese. Leaves [1]-29. Typescript (mimeographed). A draft translation of the lecture. In English with some in Chinese. With duplicate copies

-A brief account of. 3 sheets. Holograph. About the development of the written and spoken Chinese

-Concise English-Chinese dictionary Romanized. 2 sheets. Typescript (carbon copy). A review of James Quo's book. With handwritten corrections

-Concise English-Chinese dictionary Romanized. 2 sheets. Typescript, with handwritten Chinese. A review of James Quo's book. With handwritten corrections

-Early philosophic schools in China and the problems they sought to solve. 178 sheets (Leaves [2], [1]-38, 1-8, 39-49, 1, 1-2, 50, [1]-11, 62-75, 1-3, 1-2, 76-107, 1-3, 5-6, 108-155, 155). Typescript, with handwritten Chinese (mimeographed) (Note 2). Includes:
 A. The Confucianists (儒家)
 B. The Mohists (墨家). With missing page (Mo Tsŭ, Notes P. 4)
 C. The Taoists (道家)
 D. The Legalists (法家)
 With duplicate copies (incomplete)

-Exercises. Leaves 1-10. Holograph (mimeographed). On translating Chinese sentences into English and giving precise meaning of the underlined characters in the sentences. With duplicate copies (incomplete) (Note 2)

-Foreword. Leaves [1]-6. Typescript. On expressing the views on learning. With handwritten notes

-"Hung-se Wu-t'ai" [紅色舞台]and its author Li Ang[李昂]. 36 sheets. Holograph. In English with some in Chinese (Note 2)

-[I am more convinced than ever that … ]. 2 sheets. Holograph. About advice on the Fung Ping Shan Museum (F. P. S. Museum)

-[I first come to know that the topic of this talk is … ]. 1 sheet. Holograph. On giving a talk with the topic "Chinese language - its relationship of Chinese value and belief". Incomplete

-[I must confess that I am in a … ]. 4 sheets. Holograph. On recruiting the two seminar lecture posts (Note 1)

-Introduction to the student. 26 sheets. Typescript (mimeographed). Notes and exercises of the course in Mandarin Chinese. Leaves 1-13, 20, 23-34 (Note 2)

-[Ko wei t'ung-hsüeh … ]. Leaves [1]-3. Typescript (mimeographed). A speech on welcoming the freshmen of the Arts Faculty of the University of Hong Kong. With handwritten notes

-[A Linguist who examines the structure and … ]. 11 sheets. Typescript. On a brief account of Chinese language and its outstanding features. With handwritten notes

-[A Linguist who examines the structure and … ]. Leaves 1-10. Typescript. On a brief account of Chinese language and its outstanding features. With handwritten notes. Enclosed with:
 1) 3 sheets. Holograph. On the English translations of the poem 《天淨沙.秋思》of 馬致遠

-Ma. 1 sheet. Typescript (mimeographed). Reading list on Chinese studies. Includes: A. General Bibliographies B. Early travellers and missionaries C. Chinese studies in the West D. General background readings. With duplicate copies. Accompanied by a written notes. In Chinese

-[Notes on Chinese particles]. 233 sheets. Typescript, with handwritten Chinese (carbon copy). Leaves 1-111, 111a, [1], 112-160, [1], 162, 162-172, [2], 175-230 (Note 2)

-[Notes on Chinese particles]. 232 sheets. Typescript, with handwritten Chinese (carbon copy). Leaves 1-109, 109-162, 162-230 (Note 2)

-[Notebook]. 1 volume (36 unnumbered sheets, some blank) ; 24 cm. Holograph. In English with some in Chinese. Includes:
 1) Professor Ma Meng on teaching Chinese language to foreign students
 2) [就我個人對基本法的認識來說 ……]。附:手寫筆記 1 張
 3)[近一年來香港政府做了三件很有說明性的大事 ……]
 4) Draft letter to Kung Chun Fai, Director of Inland Revenue Department. On submitting information for reference
 5) 語言與文化

-[Notebook]. 1 volume (47 unnumbered sheets, mostly blank) ; 23 cm. Holograph. Includes draft letters from Ma Meng to 六平兄嫂, 達銳兄、彰妹, and Wilson, and notes on modern China, the Basic Law (基本法), 民族大義與民族感情, 資本主義, and Hong Kong sovereignty. In English with some in Chinese

Items 21-40:

-On the indulgence in "Discourse and Polemics" by scholars of Wei-Tsin time and its influence in subsequent ages. Leaves [1-]-2. Typescript. With handwritten notes. Enclosed with:
 1) Scholars' esteem for 'Discurse and Polemics' and its influence on Chinese history subsequent to the Tsin and Wei Dynasties. 2 sheets. Typescript. With handwritten notes

-Studies in Chinese Communist Terminology. 3 sheets. Typescript (carbon copy). Review of Li Chi's book. With handwritten notes. With duplicate copy (Note 2)

-魯迅作品英譯目錄。Leaves 1-7. Typescript, with handwritten Chinese (photocopy). Chiefly in English (Note 2)

-魯迅作品英譯目錄。Leaves [1]-6. Typescript, with handwritten Chinese. Chiefly in English (Note 2)

-魯迅作品英譯目錄。Leaves 1-18. Holograph. Chiefly in English (Note 2)

-中國文學作品英譯書目錄。Leaves 1-47. Holograph. Chiefly in English (Note 2)

-1 sheet. Holograph. On adopting Chinese as an offical language in Hong Kong

-Leaves 1-[5]. Typescript, with handwritten Chinese. On commenting Chang's study about modern Chinese being influenced by foreign languages

-2 sheets. Typescript (carbon copy). Comments on Finch's book which is about Shanghai, China

-Leaves [1]-10. Typescript and holograph. On giving an informal talk with a topic called "Chinese studies in Hong Kong". With handwritten notes

-2 sheets. Holograph. Notes on the translations of some Chinese poems

-1 sheet. Typescript. A list of book about Chinese literature. With handwritten notes (Note 2)

-[一般人對新詩都採取一種 …...]。手稿(葉 1-14)。談對新詩的看法

-[人物生平簡介]。包括:
 1) 手稿 1 張。中英對照的人物名單
 2) 黃遵憲。手稿(葉 1-6)(Note 2)
 3) Sheng Hsuan-huai 1844-1916. 3 sheets. In English with some in Chinese (Note 2)
 4) 張謇。手稿(葉 1-5)(Note 2)
 5) 章炳麟(太炎)。手稿(葉 1-5)(Note 2)
 6) 王國維。手稿(葉 1-3)。附:手寫筆記 1 張 (Note 2)
 7) 梁士詒。手稿(葉 1-6)。附:手寫筆記 1 張 (Note 2)
 8) 唐紹儀。手稿(葉 1-4)(Note 2)
 9) 蔡元培(孑民,原名鶴卿號民友)。手稿(葉 1-7)(Note 2)
 10) 手稿 1 張 (1 folded sheet, 33 x 42 cm folded to 33 x 21 cm)。有關蔡元培和章炳麟(太炎)(Note 2)
 11) 嚴復。手稿(葉 1-13)(Note 2)。附:
  a) 嚴復 1853-1921。2 sheets. Holograph. In English with some in Chinese (Note 2)
 12) 黃興。手稿(葉 1-9)(Note 2)。附:Huang Hsing 1873-1916. 3 sheets. Holograph (Note 2)
 13) 丁文江(在君)。手稿(葉 1-8)。附:手寫筆記 1 張 (Note 2)
 14) 陳獨秀。手稿(葉 1-5)(Note 2)。附:
  a) 1880-1942. 3 sheets. Holograph. About tIn English with some in Chinese (Note 2)
  b) 周〇致蒙兄便條。四.廿三。手稿 1 張。有關《紅色舞台》中有關陳仲甫的事很多。附:手稿 1 張。有關陳與俄蘇的關係 (Note 2)
 15) 江亢虎。手稿(葉 1-4)(Note 2)
 16) 李根源。手稿(葉 1-4)(Note 2)

-[上星期陳毓祥同學和我談起今天的座談會 …...]。手稿(葉 [1]-4)。談五四運動。座談會演講

-[三聯書店香港分店和書譜出版社聯合舉辦 …...]。手稿 2 張。為「伊藤氏木雞室藏歷代金石名拓展」主持開幕的講稿

-[友人送來新著中國革命史一本 …...]。手稿 5 張。以一位中國讀者的立場略述對書本的個人意見。附:
 手稿 3 張。文章大綱及有關革命的筆記

-[今天的講話是隨便性的 …...]。手稿 19 張;10 x 13 cm to 20 x 13 cm. 談幾個有關中國語言的問題:a) 中國人對中國語言研究的方法與成就 b) 中國語文演變的大概過程 c) 現代中國語文變化的情形和今後變化的趨勢。講稿。附:
 方言與方言研究。大相。剪報 1 張;11 x 33 cm. 《大公報》一九六八年五月四日。第一張 (Note 2)

-[今天來參加香港普通話研習社 …...]。手稿(葉 1-3)。談參加香港普通話研習社新會址啟用典禮的感想和感觸。講稿

-[今天要講的題目是「歐美漢學研究的概況與趨勢」...…]。手稿 13 張。 附:
 手稿 3 張。文章大綱

Items 41-60:

-[今天是中文學會歡迎本年度新同學的日子 ...…]。資料卡 4 張;8 x 13 cm. 手稿。談對於學習和研究中國文化的看法。出席中文學會迎新活動的講稿

-[今天能夠來參加學聯書刊服務社的開幕典禮 …...]。手稿 2 張。講稿

-[今天我們能夠有機會在這裡聽唐先生講話……]。手稿 3 張。談唐蘭研究金文和甲骨文的文章及著作、大膽的改唐先生的「四堂說」為「甲骨學五堂」

-文言文和語體文之間的距離。手稿(葉 [1]-7)。講稿

-文言文和語體文之間的距離。手稿(葉 1-15)

-文言文和語體文之間的距離。手稿(葉 [1]-5)。油印本。有手寫筆記。有複本

-中文教學用書目錄(待補充)。手稿(葉 [1]-18)

-[中文學會一年一度舉辦春茗 …...]。手稿(葉 1-[4])。談怎樣對待中國傳統文化的問題。出席中文學會春茗聚會的講稿

-中國古代的字書—什麼是字書。馬蒙。手稿(葉 1-8)

-中國古代的字書。手稿(葉 [1]-8)

-[中國有長遠的、內容豐富的歷史 …...]。手稿(葉 1-6)。談從事學術研究不能忽略時代因素、研究中國學術不能脫離中國民族的基本思想和觀念。講稿

-[主席、榮校長、各位來賓、各位同學 ...…]。手稿 5 葉。談學習國語和寫作。受榮校長邀請在畢業典禮用國語致辭

-[主席、榮校長、各位來賓、各位同學 …...]。手稿(葉 [1]-4)。油印本。談學習國語和寫作。受榮校長邀請在畢業典禮用國語致辭。有複本

-[本港黑社會組織,主要有四 …...]。手稿 (葉 1-11)。談香港黑社會組織及洪門的情況

-[各位同學、各位朋友 …...]。手稿 5 張。談有關劇本寫作的一些問題。為出席校協戲劇社所主辦的「劇本創作研討會」的講稿。葉 1-4, 4(2)

-[朱其華及胡宗南資料]。In Chinese with some in English. 包括:
 1) 朱其華。浙江海寧。手稿(葉 [1]-13)
 2) 手稿(葉 1-11)。胡宗南生平
 3) Hu Tsung-nan. Leaves [1]-9. Typescript, with handwritten Chinese
 4) Hu Tsung-nan. Leaves [1]-9. Typescript
 5) 1 sheet. Typescript, with handwritten Chinese. Information about the relationship between Hu Tsung-nan and other Whampoa generals

-[先父諱鑑字季明……]。手稿 1 張(碳紙副本)

-[先父諱鑑字季明……]。手稿 1 張

-我所知道的普林斯頓大學。手稿 5 張。談普林斯頓大學關注及協助外國異見份子

-我對於在香港從事中國學術研究的一些體會。手稿(葉 [1], 1-5)

Items 61-80:

-[李思義先生要我講話,並且指定要講翻譯問題 …...]。馬蒙。手稿(葉 1, 1-8)。談翻譯教育與培養翻譯人材的問題 。講稿

-[李思義先生要我講話,並且指定要講翻譯問題 …...]。手稿(葉 1-4)。油印本。談翻譯教育與培養翻譯人材的問題 。講稿

-['東方'是港大中文學會所辦的一份不定期刊物 …...]。手稿 3 張。談對於在香港研究中國學術的意見。應香港大學中文學會所辦刊物《東方》之邀為「文史哲專號」寫話

-[「東方」是港大中文學會所辦的一份不定期刊物 …...]。手稿(葉 1-3)。羅世略謄寫。談對於在香港研究中國學術的意見。應香港大學中文學會所辦刊物《東方》之邀為「文史哲專號」寫話

-[香港大學正式成立雖然是在 …...]。手稿 1 張。關於《讀者文摘》中文版創刊十週年

-[香港大學雖然正式成立於 …...]。手稿 2 張。關於《讀者文摘》中文版創刊十週年。有紅色修正

-[香港大學中文學會舉辦以長城為主題 …...]。手稿 1 張。出席第十三屆中國文化周的講稿

-[前兩天,主持中文學會的同學 …...]。手稿 5 張。談新課程和香港大學中文系的歷史。應邀於香港大學中文學會迎新會上發言的講稿

-[前幾天,中文學會的幾位同學 …... ]。手稿 3 張。談春節及古人研究曆法的例子。受中文學會邀請於春節聯歡會上講話

-荀子儒效篇。手稿 1 張。"不聞不若聞之,聞之不若見之,見之不若知之;知之不若行之,學至於行之,而止矣"

-荀子《勸學》。手稿(葉 1-3)。油印本。"先秦文選讀"

-[唐蘭先生從一九三四年的北京大學講義 …...]。手稿(葉 1-[3])。談唐蘭研究金文和甲骨文的文章及著作、大膽的改唐先生的「四堂說」為「甲骨學五堂」

-[唐蘭先生從一九三四年寫的北京大學……]。手稿 2 張。談唐蘭研究金文和甲骨文的文章及著作、大膽的改唐先生的「四堂說」為「甲骨學五堂」

-現代漢語裏的複句。手稿 2 葉

-發刊詞——經緯天地謂之文 道德純備謂之思——。手稿(葉 1-3)。文學院學生會刊物「文思」的誕生

-[筆記:中國古代語言]。手稿 42 張。In Chinese with some in English

-[筆記:中國新文學史]。包括:
 1) 手稿 9 張。關於中國文學理論、文學的性質和功用、五四以後的新文學及小說理論
 2) 手稿 14 張。關於白話運動、文學革命、新文學運動產生的經過及國語運動
 3) 手稿 4 張。關於中國新文學運動發生背景和原因
 4) 手稿 2 張。說明新文學一科之性質及開設此科之經過
 5) 手稿 1 張。油印本。新文學課程文學概論部分的參考書目。有複本 (Note 2)
 6) Articles on Modern Chinese Literature by Jaroslav Prusek. 1 sheet. Typescript. Enclosed with:
  a) Subjectivism and individualism in modern Chinese literature. Jaroslav Průšek, Praha. Pages 261-283. Printout (photocopy). Archiv Orientální no. 25, 1957 (Note 2)
  b) The importance of tradition in Chinese literature. Jaroslav Průšek, Praha. Pages 212-223. Printout (photocopy). Archiv Orientální no. 26, 1958 (Note 2)
  c) Reality and art in Chinese literature. Jaroslav Průšek, Prague. Pages 605-618. Printout (photocopy). Archiv Orientální no. 32, 1964 (Note 2)
  d) A confrontation of traditional oriental literature with modern European literature in the context of the Chinese literary revolution. Jaroslav Průšek, Praha. Pages [365]-367, [368-369], 370, [371-372], 373-375. Printout (photocopy). Archiv Orientální no. 32, 1964 (Note 2)
  e) Introduction. Jaroslav Průšek. Pages [1]-43. Printout (photocopy). Studies in Modern Chinese Literature. Berlin: Akademie Verlag. 1964 (Note 2)
  f) Basic problems of the history of modern Chinese literature and C. T. Hsia, a history of modern Chinese fiction. J. Průšek. Pages [357]-404. Printout (photocopy). T'oung Pao Vol. 49 Issue 1 (1962) (Note 2)
 7) 中國新文學史參考書目。手稿 1 張(油印本)。有複本 (Note 2)
 8) Leaves 1-2. Holograph. Notes on the development of the modern Chinese literature
 9) 近百年來的中國文藝思潮。吳文祺。排印本(葉 1-62)。影印本。包括:一 導言。二 古文學的餘波——桐城派與文選派。三 戊戌變法與文學改良運動。四 王國維的文學批評。五 民族革命章炳麟的文學主張。六 五四運動與文學革命 (Note 2)

-[筆記:目錄學]。包括:
 一 目錄學之意義及其功用。手稿(葉 [1]-71, 72)。葉 72:元月十四日至二十日
 二 目錄釋名。手稿(葉 1-12, 13A, 13B, 13C, 14-44)。葉 46:元月廿一日至廿四日
 三 目錄書之體制一 篇目。手稿(葉 [1]-21)。葉 21:元月廿七日至廿八日
 四 目錄學之體制二 敍錄。手稿(葉 [1]-58)。葉 58:一九六八年一月廿九日至二月四日
 五 目錄書之體制三 小序。手稿(葉 [1]-93)。葉 93:一九六八年二月一日至二月十七日
 六 目錄書之體制四 校本序跋。手稿(葉 [1]-37)
 七 目錄學源流考上 周至三國。手稿(葉 [1]-44)。葉 44:三月六日至十一日
 八 目錄學源流考中 晉至隋。手稿(葉 [1]-54)
 九 目錄學源流考下 唐至清。手稿(葉 [1]-31)。葉 31:一九六八年四月十二日
 一〇 目錄學類例之沿革。手稿(葉 [1]-39, [1], 40-46)。葉 46:一九六八年四月廿二日

-[筆記:目錄學]。附:信封 1 個。包括:
 1) 手稿 1 張。關於魏晉的官簿編輯工作及目類分類至東晉的演變
 2) 七志與七錄。手稿 11 張
 3) 手稿 4 張;21 x 13 cm to 28 x 21 cm. 關於隋書經籍志、史通及四庫提要 (Note 1)
 4) 手稿 3 張。關於宋朝時期的目錄學
 5) 關於四庫全書的評價。手稿(葉 1-8)
 6) 手稿(葉 1-8)。關於鄭樵對圖書分類和對於目錄學的觀點和方法
 7) 手稿 32 張。關於學者對目錄學的看法、各家藏書目錄、目錄學書的體制等
 8) 四庫全書總目提要:史部總敍。手稿(葉 1-2)。油印本。有複本 (Note 2)
 9) 目錄學講授大綱。手稿 1 張。油印本
 10) 四庫全書總目提要。手稿(葉 1-4)。油印本。包括:經部總敍、經部書類、經部詩類、經部春秋類、經部小學類、史部目錄類、子部類書類。有複本 (Note 2)

-[筆記:目錄學]。附:信封 1 個。包括:
 1) 手稿 2 張。一、秦始皇三十四年焚書 -- 二、漢惠帝四年始除挾書之律(見漢書惠帝紀) -- 三、因圖籍散亂故有編次之舉 -- 四、因編次而有校勘之舉 -- 五、因校勘而有敍錄 -- 六、圖書分類始於劉歆七畧
 2) 目錄學講授大網。手稿 1 張
 3) 手稿 3 張;21 x 9 cm to 28 x 21 cm. 有關編年史、六朝南北學派之分立、中國經學研究的筆記
 5) 梁啟超《清代學術概論》。手稿 3 張
 6) 四庫全書總目提要史部目錄類小序。手稿 1 張
 7) 目錄學指定閱讀參考書目。手稿 1 張
 8) 目錄要籍提要。手稿 1 張
 9) 目錄學指定閱讀參考書。手稿 2 張
 10) 手稿 4 張。關於《春秋》、《通鑑》

• Items 81-100:

-[筆記:目錄學]。包括:
 1) 目錄學指定閱讀參考書目。手稿 1 張
 2) 四庫全書總敍小序講疏。手稿(葉 [2], 1-3, 1-140)
 3) 手稿 8 張。關於中國目錄學的產生過程、目錄一詞的起源、目錄學的定義和功用等
 4) 背景。手稿 9 張。有關中國古代經藉

-[筆記:先秦散文選讀]。包括:
 1) 導言。手稿(葉 1-26)。包括:什麼是文言 -- 語法 -- 字義 -- 最後幾句話。有紅色修正
 2) 先秦文選讀參考資料。手稿(葉 [1]-14)。包括:先秦時代之文學觀念 -- 白話和文言 -- 關於雅言的問題

-[筆記:先秦文選讀]。手稿 1 冊 (78 unnumbered sheets, mostly blank) ; 21 cm. 學生分組名單。附:
 1) The language issue. 1 sheet. "S.C.M.P. 19/9/70" (Note 2)
 2) 手稿 1 張。分組名單
 3) 先秦文選讀:莊子《秋水》。手稿(葉 1-6)。油印本。有手寫筆記
 4) 手稿 9 張。莊子《秋水》的字詞注釋
 5) 先秦文選讀:荀子《勸學》。手稿(葉 1-3)。油印本。有複本
 6) 先秦文選讀:舜發於畎畝之中(告子下)。手稿 1 張(油印本)
 7) 公輸(墨子)。手稿 5 張。筆記
 8) 秦晉殽之戰(僖公三十二、三十三年)。手稿(葉 1-2)。油印本。文章出自《左傳》
 9) 《戰國策》濮陽人呂不韋章。手稿(葉 1-2)。油印本。有手寫筆記

-[筆記:香港大學中國歷史碩士班]。手稿(葉 [1]-5)。油印本。主要是目錄學文章的節錄 (Note 2)

-[筆記:春秋、中庸]。In Chinese with some in English. 包括:
 1) Leaves 1-7, 9. Typescript, with handwritten Chinese. Notes on Ch'un-ch'iu (春秋)
 2) 中庸——Background。手稿 37 張

-[筆記:修辭學]。手稿 28 張。關於修辭學與語法的區別、修辭的特徵和法則、消極修辭和積極修辭等

-[筆記:現代漢語]。包括:
 1) 第二節 中國歷代學者對漢語史的貢獻。排印本 (葉 [5]-13)。影印本。《漢語史稿》(Note 2)
 2) 詞彙。手稿 2 張
 3) 手稿 6 張。關於詞和詞彙的關係、詞的多義性和詞義的變化
 4) 手稿 21 張。談同音詞、多義詞、同義詞、反義詞、成語的基本特徵等
 5) 手稿 1 冊 (48 unnumbered sheets, some blank) ; 22 x 15 cm. 關於漢語的特性、方言的種類和漢語的音的筆記
 6) 手稿 1 冊 (39 unnumbered sheets, mostly blank) ; 22 x 15 cm. 有關討論中史科和中文科課程修訂和考試方法的筆記
 7) 手稿 1 冊 (46 unnumbered sheets ; 34 x 22 cm). 關於語法的概念、詞序、現代漢語的特殊語法結構、構詞法、詞類、各地語法的異同、詞彙等筆記。封面:法
 8) 古今語法的演變。手稿(頁 1-7)。油印本。有手寫筆記。有複本。部份複本有手寫筆記
 9) 手稿 9 張。有關系詞、王力和趙元任對系詞的看法、邏輯主語的筆記
 10) 在香港推行現代漢語規範化的尺度與限度。手稿 1 張(油印本)。有複本 (Note 2)
 11) 漢字的引伸義和假借義。向夏。排印本 1 冊。抽印本。《抖擻》第五期(1974 年 9 月)。頁 18-26 (Note 2)
 12) 古今詞義的演變。手稿 8 張(油印本)。葉 8:一九七九年五月十七日。有紅色修正。有複本
 13) 手稿 1 冊 (39 unnumbered sheets ; mostly blank) ; 30 x 22 cm. 關於各地詞彙的異同和古今詞彙演變的筆記。封面:詞。附:
  a) University of Hong Kong Bachelor of Arts: Final Examination. 1 sheet. Holograph and typescript (photocopy). Chinese: Paper 6 - Modern Chinese and twentieth century Chinese Literature. "May 14, 1975" (Note 2)
  b) University of Hong Kong Bachelor of Arts: Final Examination. 1 sheet. Holograph and typescript (photocopy). Chinese: Paper 6 - Modern Chinese and twentieth century Chinese Literature. "May 17, 1976" (Note 2)
  c) University of Hong Kong Bachelor of Arts: Final Examination. 2 sheets. Holograph and typescript (photocopy). Chinese: Paper 7 - Modern Chinese Language. "May 26, 1977". With duplicate copy (Note 2)
  d) University of Hong Kong Bachelor of Arts: Final Examination. 1 sheet. Holograph and typescript (photocopy). Chinese: Paper 7 - Modern Chinese Language. "May 3, 1978" (Note 2)
 14) 如何研究漢語語法。高名凱。排印本(葉 1-5)。有手寫筆記。有複本 (Note 2)
 15) Modern Chinese: Part One Reading List. Pages [1]-3. Typescript and holograph (mimeographed). With handwritten corrections (Note 2)
 16) Modern Chinese: Part One Reading List. Pages 1-2. Typescript and holograph (mimeographed). With duplicate copies (Note 2)
 16) 聲、韵、調。呂叔湘。手稿(葉 1-2)。油印本。有手寫筆記。有複本 (Note 2)
 17) 手稿 3 張;20 x 13 cm to 33 x 20 cm. 有關漢語的特性、語言系統、語法及參考書的筆記
 18) 漢語語法學引論。馬蒙。手稿 (頁 1-6)。油印本。有複本
 19) 現代漢語規範問題。羅常培、呂叔湘。排印本(影印本)。葉 [1]-7, [8]-10。有複本 (Note 2)
 20) 現代漢語(概論部分)。手稿(葉 1-2)。油印本。有複本 (Note 2)
 21) 手稿 7 張。有關語法的意思、Copula、古人對語言的意見和研究等筆記
 22) 中國語的特性。高名凱。排印本(影印本)。葉 1-7。有複本 (Note 2)
 23) 手稿 1 張。學生名單
 24) 現代漢語參考資料。手稿 2 張(油印本)(Note 2)
 25) 語言之所以為語言。呂叔湘。手稿(葉 1-2)。油印本。"錄自光明日報「文字改革」雙周刊八十八期" 有複本 (Note 2)
 26) 二年級現代漢語導修。手稿 1 張。上課時間和小組名單
 27) 手稿 1 張(油印本)。中古語音與現代語音的字例。有複本 (Note 2)
 28) 手稿 1 冊 (62 unnumbered sheets ; 33 x 22 cm)。現代漢語語法筆記。封面:音
 29) 手稿 2 張。關於「錯」和「怕」字的釋義及漢語規範的筆記
 30) Chapter III Grammar. 5 sheets. Printout (photocopy). Chapter in Mandarin Primer: An Intensive Course in Spoken Chinese. Cambridge: Harvard University Press, 1961. With duplicate copies (Note 2)
 31) 五四運動與現代漢語的最後形成。張壽康。排印本 2 張(影印本)(Note 2)
 32) 有關現代漢語規範化的幾個問題。羨聞翰。排印本 2 張(影印本)。有手寫筆記 (Note 2)
 33) 現代漢語試題(甲部)。手稿 1 張。有手寫修正。附:手稿 2 張。試題筆記 (Note 2)
 34) University of Hong Kong Bachelor of Arts: Final examination. Pages [1]-2. Chinese: Paper 7 - Modern Chinese Language. "May 17, 1979" With duplicate copies (Note 2)
 35) 手稿 5 張。關於漢語規範化及漢語在香港的地位等
 36) 中國文法研究之進展——馬氏文通成書第五十年紀念。邢慶蘭。排印本 5 張(影印本)。有複本 (Note 2)
 37) 中國文字及其音讀的類化法。王了一。排印本 2 張(影印本)(Note 2)
 38) 現代漢語參考資料。手稿(葉 1-3)。油印本 (Note 2)
 39) 手稿 1 冊 (61 unnumbered sheets, some blank) ; 34 x 21 cm. 關於中國語言與中國語言學、漢語的特性、孤立語和分析語、課程說明等。封面:新

-[筆記:散文]。手稿 1 冊 ( 47 unnumbered sheets, some blank) ; 22 cm. 有關文學和散文的定義、散文的發展、宋代散文之風格、桐城派散文等筆記。In Chinese with some in English

-[筆記:《詩經》]。手稿 1 冊 (28 unnumbered sheets, some blank);21 cm. 關於《詩經.國風》部份詩篇的內容及詞句注釋。附:
 1) 手稿 1 張。有關「邶國」和「鄘國」的簡介

-[筆記:《詩經》]。手稿 1 冊 (49 unnumbered sheets, some blank);21 cm. 關於《詩經.國風》部份詩篇及詞句注釋

-[筆記:漢學]。包括:
 1) 手稿 5 張。漢學課程的內容簡介
 2) 手稿(葉 1-3, 4A, 4B, 5-8)。漢學課程的內容簡介
 3) 手稿 29 張。關於中國早期的標準語、中國語音的變化、中國文字改革、漢語拼音方案等。講學筆記。In Chinese with some in English
 4) 手稿 6 張。談西方對中國的興趣和研究、漢學的產生、中國方面各種有關西方的記載等。講學筆記
 5) 手稿 3 張。談日本人對中國之研究
 6) 手稿 4 張。關於漢學的形成過程
 7) 手稿 34 張。有關漢學一詞產生的背景及其形成的過程筆記
 8) 手稿 4 張。有關 Marco Polo 遊記的真實性問題的筆記及書目
 9) 附錄:法國漢學小史。格拉勒 (M. Marcel Granet) 著;李璜譯述。排印本 15 張(影印本)。頁 113-141 (Note 2)

-[筆記:《論語》]。手稿 9 張。主要是《論語》的摘錄及詞句注釋的筆記

-[筆記:寫作]。手稿(葉 1-21, 23-45, [15])。以寫作為主的課程說明及講授筆記。包括:導論、文章主題、文章的結構、用詞、造句

-[筆記:《禮記》]。包括:
 1) 手稿 20 張。關於《禮記》中「禮運」部份句子的釋義
 2) 古今文之分。手稿 2 張。關於兩漢經學的古今文之分,今古文之最大分歧為《尚書》最不能分者為《禮記》
 3) 手稿 10 張。有關經的定義和禮經與禮記 (Note 1)
 4) 禮運第九。手稿 13 張

-[筆記:翻譯]。手稿(葉 [1], 2-5, [3])。暫代翻譯課的講學筆記。談對 19 世紀以來中國翻譯事業的一些看法、對幾部重要譯品的認識及對林紓所譯各書的分析和批評等。附:
 1) 林紓譯西洋小說現存目錄。手稿 2 張(油印本)。有複本
 2) 信封一個。手寫筆記:翻譯史。郵戳日期:1970 Oct

-[筆記]。手稿 1 冊 (unpaged, some blank) ; 19 cm. 封面:政協全國委員會。包括:
 突破創新與淘汰摒棄:九年義務教育 -- 現代化是一個過程 -- 手藝、技術與專業 -- 話的語言 -- Newsweek 19/5/86 p. 24 -- 社會的現實跟不上政策的要求 -- 大亞灣核電廠 -- 高幹子弟問題 -- 危言聳聽和譁眾取寵是民主社會的大忌 -- 香港的教育問題 -- 方勵之。換藥不換湯 …... -- 為我所用與為我所用 -- 香港大學對於發展中國學術課程和研究 …… -- 這數十年來香港教育的變是顯然的 …… -- 上次聚會簡委員提到香港人的國家民族意識問題 ...... -- 體制配合時代與時代配合體制 ...... -- 明報 1990-8-19 p.10 "玄同打曲" -- 錢學森:迎接 21 世紀大農業發展的一個重大問題

-[筆記]。手稿 1 冊 (78 unnumbered sheets, some blank) ; 21 cm. 關於孟子 (Mencius)、《論語》的筆記。附:名片 1 張。在香港日本領事館領事官補 藤田公郎 (Note 2)

-[筆記]。手稿 1 冊 ( 21 unnumbered sheets, some blank);13 cm. 有關李郢的《上裴晉公》、呂晚村、無線播訪問柴玲、聯絡電話及一些文句摘錄等。In Chinese with some in English (Note 1)

-[筆記]。手稿 1 冊 (8 unnumbered sheets) ; 22 cm. 主要是從《資治通鑑》摘錄的句子。附:手寫筆記 6 張 (Note 1)

-對於中國新詩的一種合理的看法。手稿 1 張。《現代中國詩選:1917-1949》的資料

• Items 101-120:

-漢文所受外來語法的影響。手稿(葉 1-30)。包括:
 一、導言 -- 二、漢文接受外來影響的歷史過程 -- 三、漢文吸收外來語的實例

-語文知識與語文程度。馬蒙。手稿 (葉 1-7)

-[語言是文化的一部分 …...]。資料卡(頁 1-8;8 x 13 cm)。手稿。談國語的推廣

-[蔣部長、各位先生、各位女士 …...]。手稿(葉 1-5)。影印本。有關香港大學願為促進東西文化交流做出努力,以及感謝蔣部長邀請安排是次北京訪問。講稿

-學習普通話和學習寫作的關係。手稿(葉 [1]-7)

-學習國語和學習寫作。手稿(葉 [1]-5)

-導論。手稿(葉 1-29)。談中國新詩頭三十年發展的輪廓,並試加評議一二。葉首:(第二稿)

-[顏之推的文學評論與作品。繆鉞;馬蒙謄寫]。手稿 3 葉(不完整)。《光明日報》1961 年 1 月 22 日,頁 3 (Note 2)

-勸學。手稿(葉 [1]-7)

-蘭陵王;淒涼記。手稿 1 張(油印本)(Note 2)

-手稿 10 葉。馬蒙自述草稿,包括一九八一年四月正式退休後大病一場、一九五八年是一個事業上的新里程、出任港大中文系教授、我的一點體會、八七年衛奕信出任香港總督、寫這篇「自敘」引起的感想等

-手稿(葉 1-2)。從歷史的角度來看孔子和貴族階級的關係

-手稿 2 張。從歷史的角度來看孔子和貴族階級的關係

-手稿 2 張(油印本)。從歷史的角度來看孔子和貴族階級的關係。附:手寫筆記 1 張

-手稿 2 張。有關茅坤、劉熙載、王禹偁、樊宗師、柳開、穆脩、尹誅、宋祁及西崑體的資料

-手稿 1 張。關於「四個現代化」

-手稿 (葉 1-[5])。彭君的論文評語 (Note 1)

-手稿 5 張。包括文選的凡例、選擇課文的標準及初步選定的文章

-手稿 1 冊 (12 unnumbered sheets) ; 13 x 8 cm. 有關籌備開學事宜、中文系今後課程問題、語言學校狀況、Museum 及與外國大學合作等

-手稿 2 張;9 x 9 cm to 14 x 9 cm. 馬蒙女兒的出生日期 (Note 1)

• Items 121-132:

-手稿 4 張。從大學教育發展方向討論大學校長的作用及其重要性

-手稿 1 張(油印本)。關於《二十四史》的研究價值

-手稿 5 張。有關應考者作文試卷中的問題及整體表現

-手稿(葉 1-3)。包括:
 一、中國文化 -- 二、中國文字 -- 三、語言與文字 -- 一、漢字的特質 -- 二、假借字(造字的假借) -- 三、假借字(用字的假借)——即"別字" -- 四、十一種去形存聲的用法 -- 五、"調""朝"上古二字語音極近,故不通借

-手稿 1 張。有關馬蒙的簡介

-手稿 1 張。有關中國文言文選讀的選材及編排

-手稿 1 張。有關趙紫陽在十三屆中央委員會第三次全體會議的報告的筆記。附:
 1) 趙紫陽在中共十三屆三中全會上的報告(全文)。剪報 2 張(影印本)。《文匯報》一九八八年十月二十八日 (Note 2)

-手稿 3 張。書評 1 則。評一本有關中國共產黨的書的優點和缺點

-手稿 23 張。有關時事及政策的筆記和草稿。包括:
 1) 談香港特別行政區基本法(草案)徵求意見稿——我的一點看法和想法。手稿 3 張
 2) 手稿 8 張。包括有關文化大革命的書籍、Lauto Cavazos及彭真的四項基本原則等
 3) 手稿 2 張。有關香港人的國家民族意識問題。附:手稿 2 張。為文章草稿
 4) 手稿 1 張。有關「有中國特色的社會主義」的概念和電視片集《河觴》
 5) Basic conflict. 1 sheet. Holograph. An excerpt from an article "Of Woman and Washing machine: Employment, Housework, and the Reproduction of Motherhood in Socialist China, published in the China Quarterly (3/1985)
 6) 手稿 2 張。有關六四以後海外和年輕一代的中國人心態的變化,以及六四以後的議席之爭
 7) 手稿 1 張。有關政策的變和價值觀的變
 8) 所謂「中國通」給我的一點啟示 (Note 2)
 9) 手稿 1 張。關於美國文化
 10) 手稿 1 張。有關港督彭定康抵港後的一系列活動 (Note 2)
 11) 手稿 1 張。丘瑞的聯絡資料 (Note 1)
 12) 顏氏家訓。手稿 2 張

-手稿 1 張(油印本)。University of Hong Kong Bachelor of Arts: Final Examination. Chinese: Paper 1 Prose up to the nineteenth century. 包括:Section A 先秦文, Section B 辭賦駢文, Section C 唐宋、明清文。In Chinese with some in English (Note 2)

-手稿 7 張;9 x 9 cm. 有關香港總督、錢大昕句、營養食品廠地址等。In Chinese with some in English. 附:信封 1 個

-手稿 1 張。有關一張面值半分的 "長征前"郵票及一張普通郵票。紙上貼有:
 1) 照片 1 張。為半分郵票的照片
 2) 郵票 1 張。"改作叁佰圓"

Dates

  • undated

Language of Materials

In Chinese or English

Conditions Governing Access

Note 1: Contains personal data or sensitive information; access restricted

Conditions Governing Use

Note 2: Copyright restrictions may apply

Extent

132 item(s)

Creator

Repository Details

Part of the CUHK Library Archival Collections Repository

Contact:
Special Collections Reading Room
3/F, University Library
The Chinese University of Hong Kong