Box 1
Contains 29 Collections and/or Records:
評審參賽作品, 2008 - 2009
其他, 1925, undated
包括:
-相簿 1 本(相片 24 張:黑白);16 x 22 cm (Note 2)
相簿標籤:1925 年孫中山先生靈柩,由北京運送至南京入中山陵的經過。余光中伉儷的舅舅孫有光先生全程攝影 。部份照片說明如下:
第 13 張:(左)穿中山裝者為孫有光
-詩人余光中教授生平事略。羅青謹述。打印本 1 張。包括《蒼茫時刻》。詩一首 (Note 2)
-余光中致盧瑋鑾掛號公文袋。公文袋 1 個;18 x 27 cm. 袋面:《香港文學》請轉盧瑋鑾教授(小思)
信函, 1986
包括:
-余光中致王良和信函。一九八六・十二・十一。手稿 2 葉。談在台灣校內校外皆忙,詢問《柚子三題》是否已投給台灣刊物,並告知已接受做陳光華論文的校外委員 (Note 2)
文章, 2000, 2004, 2007-2008, 2014-2015, undated
大衛雕像, 2013-07-04
白楊, undated
鴴池, undated
手稿 1 葉;30 x 21 cm. 有紅色修正。詩一首 (Note 2)
筆直細長的黑喙
什麼魚躲過得呢
高蹺細長的赤腿
什麼水淹得沒呢
白體黑翼的遠客
橫越寒、溫、熱三帶
什麼風攔得住呢
西伯利亞你不怕遠
雙溪清流你不怕深
北緯與東經只能任你
一縱身高來,高去
校園數你最神奇
附:鴴池。余光中。手稿 1 葉(影印本);30 x 21 cm. 詩一首。與原稿略有不同 (Note 2)
五株荔樹, 2015-11-02
初窺柴譯荷馬, undated
手稿 1 葉;30 x 21 cm. 有紅色修正。詩一首 (Note 2)
譯自:On first looking into Chapman's Homer. By John Keats (1795-1821).
曾經我暢遊金色的領域
名城與古國也見識了不少
而去過的許多西方列島
古詩人曾獻祭日神為禮
有一片空曠常聽人提起
說深思的荷馬曾經當道
卻無緣吞吐其中的靈妙
要等蔡普曼的洪音壯語
於是我像是夜觀天象
忽見有新星遊入眼底
又像戈達茲壯士鷹眼奮張
俯瞰着太平洋——而眾兵丁
都面面相覷,忍不住驚疑
肅然,立在達禮安的峯頂
泳者, undated
手稿 1 葉;30 x 21 cm. 有紅色修正。詩一首 (Note 2)
譯自:The Swimmer. By Robert Francis (1895-1985)
你看他怎樣一路化解,
滿懷信心,一點也不用暴力,
化生人為友善,敵人為同黨。
大海能毀他,卻輕輕托住他。
他自衛,用海水來抵抗海水。
他靠着,枕着危險。溺人的海
是他防溺的僅有依賴。
有誰會更加兩情相悅地
和情人共枕呢?他不斷張臂
順利而有力地愛撫着對方。
有人溺於愛如溺於暗海,有人
被愛緊緊抱住,如泳者此刻
被海水抱住。慵懶地他轉身
仰泳——泳者仰着,情人睡着。